تفسير الآية 27

سورة المَعَارج
27
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
الاستماع

تفسير الآية 27 من سورة المَعَارج

هنا تجد تفسير الآية 27 من سورة المَعَارج من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إن الإنسان جُبِلَ على الجزع وشدة الحرص، إذا أصابه المكروه والعسر فهو كثير الجزع والأسى، وإذا أصابه الخير واليسر فهو كثير المنع والإمساك، إلا المقيمين للصلاة الذين يحافظون على أدائها في جميع الأوقات، ولا يَشْغَلهم عنها شاغل، والذين في أموالهم نصيب معيَّن فرضه الله عليهم، وهو الزكاة لمن يسألهم المعونة، ولمن يتعفف عن سؤالها، والذين يؤمنون بيوم الحساب والجزاء فيستعدون له بالأعمال الصالحة، والذين هم خائفون من عذاب الله. إن عذاب ربهم لا ينبغي أن يأمنه أحد. والذين هم حافظون لفروجهم عن كل ما حرَّم الله عليهم، إلا على أزواجهم وإمائهم، فإنهم غير مؤاخذين.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 27 من سورة المَعَارج

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَالَّذِينَ) معطوف على ما قبله أيضا (هُمْ) مبتدأ (مِنْ عَذابِ) متعلقان بمشفقون (رَبِّهِمْ) مضاف إليه (مُشْفِقُونَ) خبر والجملة صلة الذين

موضع الآية 27 من سورة المَعَارج

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 27 من سورة المَعَارج • الصفحة 569 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5402 من 6236

ترجمات معنى الآية 27 من سورة المَعَارج

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And those who are fearful of the punishment of their Lord

которые трепещут перед мучениями от своего Господа

جو اپنے رب کے عذاب سے ڈرتے ہیں

Ancak namaz kılıp namazlarında yoksul ve yoksuna belirli bir hak tanıyanlar, ceza gününü doğrulayanlar, Rablerinin azabından korkanlar böyle değildir

que tienen temor del castigo de su Señor

এবং যারা তাদের পালনকর্তার শাস্তির সম্পর্কে ভীত-কম্পিত।

مواضيع مرتبطة بالآية 27 من سورة المَعَارج

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.