تفسير الآية 27 من سورة القِيَامة
هنا تجد تفسير الآية 27 من سورة القِيَامة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
حقًّا إذا وصلت الروح إلى أعالي الصدر، وقال بعض الحاضرين لبعض: هل مِن راق يَرْقيه ويَشْفيه مما هو فيه؟ وأيقن المحتضر أنَّ الذي نزل به هو فراق الدنيا؛ لمعاينته ملائكة الموت، واتصلت شدة آخر الدنيا بشدة أول الآخرة، إلى الله تعالى مساق العباد يوم القيامة: إما إلى الجنة وإما إلى النار.
«وقيل» قال من حوله ﴿من راق﴾ يرقيه ليشفى.
﴿وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ﴾ أي: من يرقيه من الرقية لأنهم انقطعت آمالهم من الأسباب العادية، فلم يبق إلا الأسباب الإلهية. ولكن القضاء والقدر، إذا حتم وجاء فلا مرد له،
وقال بعض الناس لبعض: من يَرْقِي هذا لعله يُشْفَى؟!
إعراب الآية 27 من سورة القِيَامة
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَقِيلَ) ماض مبني للمجهول و(مَنْ) اسم استفهام مبتدأ و(راقٍ) خبر والجملة الاسمية مقول القول وجملة قيل.. معطوفة على ما قبلها.
موضع الآية 27 من سورة القِيَامة
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 27 من سورة القِيَامة • الصفحة 578 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5578 من 6236
ترجمات معنى الآية 27 من سورة القِيَامة
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And it is said, "Who will cure [him]
будет сказано: «Кто же прочтет заклинание?»
اور کہا جائے گا کہ ہے کوئی جھاڑ پھونک کرنے والا
Dikkat edin; can boğaza gelip köprücük kemiklerine dayandığı zaman: "Çare bulan yok mudur?" denir
y digan [quienes están junto al agonizante]: "¿Hay alguien que pueda curarlo
এবং বলা হবে, কে ঝাড়বে