تفسير الآية 27 من سورة النَّبَإ
هنا تجد تفسير الآية 27 من سورة النَّبَإ من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له، وكذَّبوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا، وكلَّ شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ، فذوقوا -أيها الكافرون- جزاء أعمالكم، فلن نزيدكم إلا عذابًا فوق عذابكم.
﴿إنهم كانوا لا يرجون﴾ يخافون «حسابا» لإنكارهم البعث.
وذكر أعمالهم، التي استحقوا بها هذا الجزاء، فقال: ﴿إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا﴾ أي: لا يؤمنون بالبعث، ولا أن الله يجازي الخلق بالخير والشر، فلذلك أهملوا العمل للآخرة.
إنهم كانوا في الدنيا لا يخافون محاسبة الله إياهم في الآخرة؛ لأنهم لا يؤمنون بالبعث، فلو كانوا يخافون البعث لآمنوا بالله، وعملوا صالحًا.
إعراب الآية 27 من سورة النَّبَإ
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(إِنَّهُمْ) إن واسمها و(كانُوا) كان واسمها و(لا) نافية و(يَرْجُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله و(حِساباً) مفعول به والجملة الفعلية خبر كانوا وجملة كانوا خبر إن والجملة الاسمية تعليل
موضع الآية 27 من سورة النَّبَإ
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 27 من سورة النَّبَإ • الصفحة 582 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5699 من 6236
ترجمات معنى الآية 27 من سورة النَّبَإ
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Indeed, they were not expecting an account
Воистину, они не надеялись на расчет
وہ کسی حساب کی توقع نہ رکھتے تھے
Çünkü onlar, hesaba çekileceklerini sanmazlardı
Ellos no esperaban tener que rendir cuentas
নিশ্চয় তারা হিসাব-নিকাশ আশা করত না।
مواضيع مرتبطة بالآية 27 من سورة النَّبَإ
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.