تفسير الآية 28 من سورة مَريَم
هنا تجد تفسير الآية 28 من سورة مَريَم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
يا أخت الرجل الصالح هارون ما كان أبوك رجل سوء يأتي الفواحش، وما كانت أمك امرأة سوء تأتي البِغاء.
﴿يا أخت هارون﴾ هو رجل صالح أي: يا شبيهته في العفة ﴿ما كان أبوك أمرأ سوء﴾ أي: زانيا ﴿وما كانت أمك بغيا﴾ زانية فمن أين لك هذا الولد.
﴿يَا أُخْتَ هَارُونَ ْ﴾ الظاهر، أنه أخ لها حقيقي، فنسبوها إليه، وكانوا يسمون بأسماء الأنبياء وليس هو هارون بن عمران أخا موسى، لأن بينهما قرونا كثيرة ﴿مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا ْ﴾ أي: لم يكن أبواك إلا صالحين سالمين من الشر، وخصوصا هذا الشر، الذي يشيرون إليه، وقصدهم: فكيف كنت على غير وصفهما؟ وأتيت بما لم يأتيا به؟. وذلك أن الذرية - في الغالب - بعضها من بعض، في الصلاح وضده، فتعجبوا - بحسب ما قام بقلوبهم - كيف وقع منها
يا شبيهة هارون في العبادة ﴿وهو رجل صالح﴾ ما كان أبوك زانيًا، ولا كانت أمك زانية، فأنت من بيت طاهر معروف بالصلاح، فكيف تأتين بولد من غير أب؟!
إعراب الآية 28 من سورة مَريَم
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(يا أُخْتَ) يا أداة نداء أخت منادى مضاف منصوب على النداء (هارُونَ) مضاف إليه مجرور بالفتحة لأنه ممنوع من الصرف (ما كانَ أَبُوكِ) ما نافية وكان واسمها المرفوع بالواو لأنه من الأسماء الخمسة والكاف في محل جر بالإضافة (امْرَأَ) خبر والجملة مستأنفة (سَوْءٍ) مضاف إليه (وَما كانَتْ أُمُّكِ) الواو عاطفة وما نافية وكان واسمها والكاف في محل جر بالإضافة (بَغِيًّا) خبر والجملة معطوفة.
موضع الآية 28 من سورة مَريَم
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 28 من سورة مَريَم • الصفحة 307 • الجزء 16 • الترتيب العام: 2278 من 6236
ترجمات معنى الآية 28 من سورة مَريَم
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
O sister of Aaron, your father was not a man of evil, nor was your mother unchaste
О сестра Харуна (Аарона)! Твой отец не был скверным человеком, и мать твоя не была блудницей»
اے ہارون کی بہن، نہ تیرا باپ کوئی برا آدمی تھا اور نہ تیری ماں ہی کوئی بدکار عورت تھی
Çocuğu alıp kavmine getirdi, onlar: "Meryem! Utanılacak bir şey yaptın. Ey Harun'un kızkardeşi! Baban kötü bir kimse değildi, annen de iffetsiz değildi" dediler
¡Tú desciendes de Aarón! Tu padre no era un hombre deshonesto ni tu madre una fornicadora
হে হারূণ-ভাগিনী, তোমার পিতা অসৎ ব্যক্তি ছিলেন না এবং তোমার মাতাও ছিল না ব্যভিচারিনী।
مواضيع مرتبطة بالآية 28 من سورة مَريَم
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.