تفسير الآية 28

سورة النَّجم
28
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا
الاستماع

تفسير الآية 28 من سورة النَّجم

هنا تجد تفسير الآية 28 من سورة النَّجم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إن الذين لا يصدِّقون بالحياة الآخرة من كفار العرب ولا يعملون لها ليسمُّون الملائكة تسمية الإناث؛ لاعتقادهم جهلا أن الملائكة إناث، وأنهم بنات الله. وما لهم بذلك من علم صحيح يصدِّق ما قالوه، ما يتبعون إلا الظن الذي لا يجدي شيئًا، ولا يقوم أبدًا مقام الحق.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 28 من سورة النَّجم

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَما لَهُمْ) الواو حالية وما نافية ولهم خبر مقدم (بِهِ) متعلقان بعلم و(مِنْ عِلْمٍ) مجرور لفظا بمن الزائدة مرفوع محلا مبتدأ مؤخر والجملة حال (إِنْ) نافية (يَتَّبِعُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله (إِلَّا) حرف حصر (الظَّنَّ) مفعول به والجملة الفعلية استئنافية لا محل لها، (وَإِنَّ الظَّنَّ) الواو حالية وإنّ حرف مشبه بالفعل والظن اسمها (لا) نافية (يُغْنِي) مضارع مرفوع فاعله مستتر (مِنَ الْحَقِّ) متعلقان بالفعل (شَيْئاً) مفعول به والجملة الفعلية خبر إن والجملة الاسمية حال.

موضع الآية 28 من سورة النَّجم

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 28 من سورة النَّجم • الصفحة 527 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4812 من 6236

ترجمات معنى الآية 28 من سورة النَّجم

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all

У них нет об этом никакого знания. Они следуют лишь предположениям, хотя предположения не могут заменить истину

حالانکہ اس معاملہ کا کوئی علم انہیں حاصل نہیں ہے، وہ محض گمان کی پیروی کر رہے ہیں، اور گمان حق کی جگہ کچھ بھی کام نہیں دے سکتا

Oysa onların bu hususta bir bilgileri yoktur, sadece sanıya uyarlar. Sanı ise şüphesiz gerçeği ifade etmez

sin tener ningún conocimiento sobre ello. Solo siguen conjeturas, pero las conjeturas carecen de valor frente a la Verdad

অথচ এ বিষয়ে তাদের কোন জ্ঞান নেই। তারা কেবল অনুমানের উপর চলে। অথচ সত্যের ব্যাপারে অনুমান মোটেই ফলপ্রসূ নয়।

مواضيع مرتبطة بالآية 28 من سورة النَّجم

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.