تفسير الآية 29

سورة النَّمل
29
قَالَتۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ إِنِّيٓ أُلۡقِيَ إِلَيَّ كِتَٰبٞ كَرِيمٌ
الاستماع

تفسير الآية 29 من سورة النَّمل

هنا تجد تفسير الآية 29 من سورة النَّمل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ذهب الهدهد وألقى الكتاب إلى الملكة فقرأته، فجمعت أشراف قومها، وسمعها تقول لهم: إني وصل إليَّ كتاب جليل المقدار من شخص عظيم الشأن.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 29 من سورة النَّمل

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(قالَتْ) الجملة مستأنفة (يا) أداة نداء (أَيُّهَا) منادى نكرة مقصودة مبنية على الضم (الْمَلَأُ) بدل أو عطف بيان والجملة مقول القول (إِنِّي) إن واسمها والجملة مقول القول (أُلْقِيَ) ماض مبني للمجهول (إِلَيَّ) متعلقان بألقي (كِتابٌ) نائب فاعل (كَرِيمٌ) صفة والجملة خبر إن

موضع الآية 29 من سورة النَّمل

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 29 من سورة النَّمل • الصفحة 379 • الجزء 19 • الترتيب العام: 3188 من 6236

ترجمات معنى الآية 29 من سورة النَّمل

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

She said, "O eminent ones, indeed, to me has been delivered a noble letter

Она сказала: «О знать! Мне было брошено благородное письмо

ملکہ بولی "اے اہلِ دربار، میری طرف ایک بڑا اہم خط پھینکا گیا ہے

Sebe melikesi: "Ey ileri gelenler! Bana, Bismillahirrahmanirrahim diye başlayan ve 'sakın bana karşı baş kaldırmayın ve teslim olarak gelin' diyen Süleyman'dan gönderilen önemli bir mektup bırakıldı" dedi

Ella [la reina de Saba] dijo: "¡Oh, nobles! Me han entregado una carta noble

বিলকীস বলল, হে পরিষদবর্গ, আমাকে একটি সম্মানিত পত্র দেয়া হয়েছে।

مواضيع مرتبطة بالآية 29 من سورة النَّمل

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.