تفسير الآية 29 من سورة الطُّور
هنا تجد تفسير الآية 29 من سورة الطُّور من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
فذكِّر -أيها الرسول- مَن أُرسلت إليهم بالقرآن، فما أنت بإنعام الله عليك بالنبوة ورجاحة العقل بكاهن يخبر بالغيب دون علم، ولا مجنون لا يعقل ما يقول كما يَدَّعون.
﴿فذكِّر﴾ دم على تذكير المشركين ولا ترجع عنه لقولهم لك كاهن مجنون ﴿فما أنت بنعمة ربك﴾ بإنعامه عليك «بكاهن» خبر ما ﴿ولا مجنون﴾ معطوف عليه.
يأمر تعالى رسوله ﷺ أن يذكر الناس، مسلمهم وكافرهم، لتقوم حجة الله على الظالمين، ويهتدي بتذكيره الموفقون، وأنه لا يبالي بقول المشركين المكذبين وأذيتهم وأقوالهم التي يصدون بها الناس عن اتباعه، مع علمهم أنه أبعد الناس عنها، ولهذا نفى عنه كل نقص رموه به فقال: ﴿فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ﴾ أي: منه ولطفه، ﴿بِكَاهِنٍ﴾ أي: له رئي من الجن، يأتيه بأخبار بعض الغيوب، التي يضم إليها مائة كذبة، ﴿وَلَا مَجْنُونٍ﴾ فاقد للعقل، بل أنت أكمل الناس عقلا، وأبعدهم عن الشياطين، وأعظمهم صدقا، وأجلهم وأكملهم،
فذكّر - أيها الرسول - بالقرآن، فلست بما أنعم الله عليك به من الإيمان والعقل بكاهنٍ لكَ رَئِيٌّ من الجن، ولست بمجنون.
إعراب الآية 29 من سورة الطُّور
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(فَذَكِّرْ) الفاء حرف استئناف وأمر فاعله مستتر والجملة مستأنفة (فَما) الفاء حرف تعليل وما نافية عاملة عمل ليس (أَنْتَ) اسمها (بِنِعْمَةِ) متعلقان بالنفي الذي أفادته ما (رَبِّكَ) مضاف إليه (بِكاهِنٍ) مجرور لفظا منصوب محلا على أنه خبر ما (وَلا مَجْنُونٍ) معطوف عليه وجملة ما أنت تعليل
موضع الآية 29 من سورة الطُّور
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 29 من سورة الطُّور • الصفحة 524 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4764 من 6236
ترجمات معنى الآية 29 من سورة الطُّور
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman
Напоминай же! По милости своего Господа ты не являешься ни прорицателем, ни одержимым
پس اے نبیؐ، تم نصیحت کیے جاؤ، اپنے رب کے فضل سے نہ تم کاہن ہو اور نہ مجنون
Öğüt ver; Rabbinin nimetiyle sen, ne kahinsin ne de delisin
Llama al Mensaje [¡oh, Mujámmad!], tú no eres, por la gracia de tu Señor, un adivino ni un loco
অতএব, আপনি উপদেশ দান করুন। আপনার পালনকর্তার কৃপায় আপনি অতীন্দ্রিয়বাদী নন এবং উম্মাদও নন।
مواضيع مرتبطة بالآية 29 من سورة الطُّور
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.