تفسير الآية 29 من سورة الإنسَان
هنا تجد تفسير الآية 29 من سورة الإنسَان من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إن هذه السورة عظة للعالمين، فمن أراد الخير لنفسه في الدنيا والآخرة اتخذ بالإيمان والتقوى طريقًا يوصله إلى مغفرة الله ورضوانه. وما تريدون أمرًا من الأمور إلا بتقدير الله ومشيئته. إن الله كان عليمًا بأحوال خلقه، حكيمًا في تدبيره وصنعه. يُدْخل مَن يشاء مِن عباده في رحمته ورضوانه، وهم المؤمنون، وأعدَّ للظالمين المتجاوزين حدود الله عذابًا موجعًا.
﴿إن هذه﴾ السورة «تذكرة» عظة للخلق ﴿فمن شاء اتخذ إلى ربه سبيلا﴾ طريقا بالطاعة.
﴿إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ﴾ أي: يتذكر بها المؤمن، فينتفع بما فيها من التخويف والترغيب. ﴿فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا﴾ أي: طريقا موصلا إليه، فالله يبين الحق والهدى، ثم يخير الناس بين الاهتداء بها أو النفور عنها، مع قيام الحجة عليهم
إن هذه السورة موعظة وتذكير، فمن شاء اتخاذ طريق توصله إلى رضا ربه اتخذها.
إعراب الآية 29 من سورة الإنسَان
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
سبق إعرابها في الآية - 19 - من سورة المزمل.
موضع الآية 29 من سورة الإنسَان
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 29 من سورة الإنسَان • الصفحة 580 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5620 من 6236
ترجمات معنى الآية 29 من سورة الإنسَان
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way
Воистину, это есть Назидание, и тот, кто желает, становится на путь к своему Господу
یہ ایک نصیحت ہے، اب جس کا جی چاہے اپنے رب کی طرف جانے کا راستہ اختیار کر لے
Bu sadece bir öğüttür; dileyen, Rabbine giden yolu tutar
Esta revelación es para reflexionar. Quien quiera, que tome un camino hacia su Señor
এটা উপদেশ, অতএব যার ইচ্ছা হয় সে তার পালনকর্তার পথ অবলম্বন করুক।
مواضيع مرتبطة بالآية 29 من سورة الإنسَان
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.