تفسير الآية 3 من سورة المؤمنُون
هنا تجد تفسير الآية 3 من سورة المؤمنُون من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
والذين هم تاركون لكل ما لا خير فيه من الأقوال والأفعال.
﴿والذين هم عن اللَّغو﴾ من الكلام وغيره ﴿معُرضون﴾.
﴿وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ﴾ وهو الكلام الذي لا خير فيه ولا فائدة، ﴿مُعْرِضُونَ﴾ رغبة عنه، وتنزيها لأنفسهم، وترفعا عنه، وإذا مروا باللغو مروا كراما، وإذا كانوا معرضين عن اللغو، فإعراضهم عن المحرم من باب أولى وأحرى، وإذا ملك العبد لسانه وخزنه -إلا في الخير- كان مالكا لأمره، كما قال النبي ﷺ لمعاذ بن جبل حين وصاه بوصايا قال: " ألا أخبرك بملاك ذلك كله؟ " قلت: بلى يا رسول الله، فأخذ بلسان نفسه وقال: " كف عليك هذا " فالمؤمنون من صفاتهم الحميدة، كف ألسنتهم عن اللغو والمحرمات.
والذين هم عن الباطل واللهو وما فيه معصية من الأقوال والأفعال معرضون.
إعراب الآية 3 من سورة المؤمنُون
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَالَّذِينَ) الواو عاطفة والذين معطوف على الذين قبله (هُمْ) مبتدأ (عَنِ اللَّغْوِ) متعلقان بالخبر المؤخر (مُعْرِضُونَ) خبر مرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم والجملة صلة
موضع الآية 3 من سورة المؤمنُون
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 3 من سورة المؤمنُون • الصفحة 342 • الجزء 18 • الترتيب العام: 2676 من 6236
ترجمات معنى الآية 3 من سورة المؤمنُون
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And they who turn away from ill speech
которые отворачиваются от всего праздного
لغویات سے دور رہتے ہیں
Onlar boş şeylerden yüz çevirirler
se apartan de las frivolidades
যারা অনর্থক কথা-বার্তায় নির্লিপ্ত
مواضيع مرتبطة بالآية 3 من سورة المؤمنُون
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.