تفسير الآية 3

سورة الإنسَان
3
إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا
الاستماع

تفسير الآية 3 من سورة الإنسَان

هنا تجد تفسير الآية 3 من سورة الإنسَان من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إنا خلقنا الإنسان من نطفة مختلطة من ماء الرجل وماء المرأة، نختبره بالتكاليف الشرعية فيما بعد، فجعلناه من أجل ذلك ذا سمع وذا بصر؛ ليسمع الآيات، ويرى الدلائل، إنا بينَّا له وعرَّفناه طريق الهدى والضلال والخير والشر؛ ليكون إما مؤمنًا شاكرًا، وإما كفورًا جاحدًا.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 3 من سورة الإنسَان

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِنَّا هَدَيْناهُ) إن واسمها وماض وفاعله ومفعوله الأول و(السَّبِيلَ) مفعوله الثاني والجملة الفعلية خبر إنا والجملة الاسمية تعليل لا محل لها و(إِمَّا) أداة شرط وتفصيل و(شاكِراً) حال (وَإِمَّا كَفُوراً) معطوف على ما قبله.

موضع الآية 3 من سورة الإنسَان

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 3 من سورة الإنسَان • الصفحة 578 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5594 من 6236

ترجمات معنى الآية 3 من سورة الإنسَان

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful

Мы повели его путем либо благодарным, либо неблагодарным

ہم نے اسے راستہ دکھا دیا، خواہ شکر کرنے والا بنے یا کفر کرنے والا

Şüphesiz ona yol gösterdik; buna kimi şükreder, kimi de nankörlük

Y le mostré el camino [para que libremente elija] ser de los agradecidos o de los ingratos

আমি তাকে পথ দেখিয়ে দিয়েছি। এখন সে হয় কৃতজ্ঞ হয়, না হয় অকৃতজ্ঞ হয়।

مواضيع مرتبطة بالآية 3 من سورة الإنسَان

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.