تفسير الآية 30 من سورة يُونس
هنا تجد تفسير الآية 30 من سورة يُونس من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
في ذلك الموقف للحساب تتفقد كل نفس أحوالها وأعمالها التي سلفت وتعاينها، وتجازى بحسبها: إن خيرًا فخير، وإن شرًا فشر، ورُدَّ الجميع إلى الله الحكم العدل، فأُدخِلَ أهل الجنةِ الجنةَ وأهل النار النار، وذهب عن المشركين ما كانوا يعبدون من دون الله افتراء عليه.
«هنالك» أي ذلك اليوم «تبلوا» من البلوى، وفي قراءة بتاءين من التلاوة ﴿كل نفس ما أسلفت﴾ قدمت من العمل ﴿وردوا إلى الله مولاهم الحق﴾ الثابت الدائم «وضل» غاب ﴿عنهم ما كانوا يفترون﴾ عليه من الشركاء.
ـ﴿هُنَالِكَ﴾ أي: في ذلك اليوم ﴿تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَا أَسْلَفَتْ﴾ أي: تتفقد أعمالها وكسبها، وتتبعه بالجزاء، وتجازي بحسبه، إن خيرًا فخير، وإن شرًا فشر، وضل عنهم ما كانوا يفترون من قولهم بصحة ما هم عليه من الشرك وأن ما يعبدون من دون الله تنفعهم وتدفع عنهم العذاب.
في ذلك الموقف العظيم تختبر كل نفس ما أمضت من عمل في حياتها الدنيا، وأُرجعَ المشركون إلى ربهم الحقِّ الذي هو الله الذي يتولى حسابهم، وذهب عنهم ما افتروه من شفاعة أصنامهم.
إعراب الآية 30 من سورة يُونس
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(هُنالِكَ) اسم إشارة ظرف مكان واللام للبعد والكاف للخطاب (تَبْلُوا) مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الواو للثقل (كُلُّ) فاعل (نَفْسٍ) مضاف إليه والجملة مستأنفة (ما) اسم موصول مفعول به (أَسْلَفَتْ) ماض والتاء للتأنيث والفاعل مستتر والجملة صلة (وَرُدُّوا) الواو عاطفة وماض مبني للمجهول والواو نائب فاعل والجملة معطوفة (إِلَى اللَّهِ) متعلقان بردوا (مَوْلاهُمُ) بدل من لفظ الجلالة والهاء مضاف إليه (الْحَقِّ) بدل (وَضَلَّ) الواو عاطفة وماض مبني على الفتح (عَنْهُمْ) متعلقان بضل (ما) اسم موصول فاعل (كانُوا) كان واسمها والجملة صلة (يَفْتَرُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة خبر.
موضع الآية 30 من سورة يُونس
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 30 من سورة يُونس • الصفحة 212 • الجزء 11 • الترتيب العام: 1394 من 6236
ترجمات معنى الآية 30 من سورة يُونس
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
There, [on that Day], every soul will be put to trial for what it did previously, and they will be returned to Allah, their master, the Truth, and lost from them is whatever they used to invent
Там каждый человек испытает то, что он совершил прежде. Они будут возвращены к Аллаху, их Истинному Покровителю, и покинет их (или исчезнет) то, что они измышляли
اُس وقت ہر شخص اپنے کیے کا مزا چکھ لے گا، سب اپنے مالک حقیقی کی طرف پھیر دیے جائیں گے اور وہ سارے جھوٹ جو انہوں نے گھڑ رکھے تھے گم ہو جائیں گے
İşte orada herkes dünyada yapmış olduğuyla imtihan verir ve gerçek Mevlaları olan Allah'a döndürülür. Uydurdukları putlar da ortadan kaybolmuştur
Todos serán retribuidos según sus obras. Comparecerán ante Dios, su verdadero Señor, y sus mentiras se desvanecerán
সেখানে প্রত্যেকে যাচাই করে নিতে পারবে যা কিছু সে ইতিপূর্বে করেছিল এবং আল্লাহর প্রতি প্রত্যাবর্তন করবে যিনি তাদের প্রকৃত মালিক, আর তাদের কাছ থেকে দূরে যেতে থাকবে যারা মিথ্যা বলত।
مواضيع مرتبطة بالآية 30 من سورة يُونس
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.