تفسير الآية 30 من سورة هُود
هنا تجد تفسير الآية 30 من سورة هُود من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ويا قوم مَن يمنعني من الله إن عاقبني على طردي المؤمنين؟ أفلا تتدبرون الأمور فتعلموا ما هو الأنفع لكم والأصلح؟
﴿ويا قوم من ينصرني﴾ يمنعني ﴿من الله﴾ أي عذابه ﴿إن طردتهم﴾ أي لا ناصر لي «أفلا» فهلا تذَّكرون» بإدغام التاء الثانية في الأصل في الذال تتعظون.
﴿وَيَا قَوْمِ مَنْ يَنْصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ طَرَدْتُهُمْ﴾ أي: من يمنعني من عذابه، فإن طردهم موجب للعذاب والنكال، الذي لا يمنعه من دون الله مانع.﴿أَفَلَا تَذَكَّرُونَ﴾ ما هو الأنفع لكم والأصلح، وتدبرون الأمور.
ويا قوم، من يدفع عني عذاب الله إن طردت هؤلاء المؤمنين ظلمًا بغير ذنب؟ أفلا تتذكرون، وتسعون إلى ما هو أصلح لكم وأنفع؟!
إعراب الآية 30 من سورة هُود
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَيا) الواو عاطفة ويا أداة نداء (قَوْمِ) منادى مضاف منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم المحذوفة منع من ظهورها الحركة المناسبة والجملة معطوفة (مَنْ) اسم استفهام مبتدأ (يَنْصُرُنِي) مضارع مرفوع والنون للوقاية والياء مفعول به والفاعل مستتر (مِنَ اللَّهِ) لفظ الجلالة مجرور بمن متعلقان بينصرني والجملة خبر (إِنْ) شرطية (طَرَدْتُهُمْ) ماض وفاعله ومفعوله والجملة ابتدائية (أَفَلا) الهمزة للاستفهام والفاء استئنافية ولا نافية (تَذَكَّرُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة مستأنفة وجواب الشرط محذوف دل عليه ما قبله.
موضع الآية 30 من سورة هُود
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 30 من سورة هُود • الصفحة 225 • الجزء 12 • الترتيب العام: 1503 من 6236
ترجمات معنى الآية 30 من سورة هُود
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And O my people, who would protect me from Allah if I drove them away? Then will you not be reminded
О мой народ! Кто защитит меня от Аллаха, если я прогоню их? Неужели вы не помяните назидание
اور اے قوم، اگر میں اِن لوگوں کو دھتکار دوں تو خدا کی پکڑ سے کون مجھے بچانے آئے گا؟ تم لوگوں کی سمجھ میں کیا اتنی بات بھی نہیں آتی؟
Ey milletim! Onları kovarsam, Allah'a karşı beni kim savunur? Düşünmez misiniz
¡Oh, pueblo mío! ¿Quién me protegerá de Dios si despreciara [a los pobres y débiles]? ¿Es que no recapacitan
আর হে আমার জাতি! আমি যদি তাদের তাড়িয়ে দেই তাহলে আমাকে আল্লাহ হতে রেহাই দেবে কে? তোমরা কি চিন্তা করে দেখ না
مواضيع مرتبطة بالآية 30 من سورة هُود
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.