تفسير الآية 30

سورة النور
30
قُل لِّلۡمُؤۡمِنِينَ يَغُضُّواْ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِمۡ وَيَحۡفَظُواْ فُرُوجَهُمۡۚ ذَٰلِكَ أَزۡكَىٰ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ
الاستماع

تفسير الآية 30 من سورة النور

هنا تجد تفسير الآية 30 من سورة النور من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

قل - أيها النبي - للمؤمنين يَغُضُّوا مِن أبصارهم عمَّا لا يحلُّ لهم من النساء والعورات، ويحفظوا فروجهم عمَّا حَرَّم الله من الزنى واللواط، وكشف العورات، ونحو ذلك، ذلك أطهر لهم. إن الله خبير بما يصنعون فيما يأمرهم به وينهاهم عنه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 30 من سورة النور

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(قُلْ) أمر فاعله مستتر والجملة مستأنفة (لِلْمُؤْمِنِينَ) متعلقان بقل (يَغُضُّوا) مضارع مجزوم لأنه جواب الطلب وعلامة جزمه حذف النون والواو فاعل (مِنْ) حرف جر زائد (أَبْصارِهِمْ) مجرور لفظا منصوب محلا مفعول به والهاء مضاف اليه (وَيَحْفَظُوا) معطوف على يغضوا وإعرابه مثله (فُرُوجَهُمْ) مفعول به والهاء مضاف إليه (ذلِكَ) اسم إشارة مبتدأ واللام للبعد والكاف للخطاب (أَزْكى) خبر مرفوع بالضمة المقدرة على الألف للتعذر والجملة مستأنفة (إِنَّ اللَّهَ) إن واسمها (خَبِيرٌ) خبر إن (بِما) ما اسم موصول ومتعلقان بيصنعون (يَصْنَعُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة صلة الموصول.

موضع الآية 30 من سورة النور

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 30 من سورة النور • الصفحة 353 • الجزء 18 • الترتيب العام: 2821 من 6236

ترجمات معنى الآية 30 من سورة النور

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Tell the believing men to reduce [some] of their vision and guard their private parts. That is purer for them. Indeed, Allah is Acquainted with what they do

Скажи верующим мужчинам, чтобы они опускали свои взоры и оберегали свои половые органы. Так будет чище для них. Воистину, Аллаху ведомо о том, что они творят

اے نبیؐ، مومن مردوں سے کہو کہ اپنی نظریں بچا کر رکھیں اور اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کریں، یہ اُن کے لیے زیادہ پاکیزہ طریقہ ہے، جو کچھ وہ کرتے ہیں اللہ اُس سے باخبر رہتا ہے

Mümin erkeklere söyle: Gözlerini bakılması yasak olandan çevirsinler, mahrem yerlerini, korusunlar. Bu, onların arınmasını daha iyi sağlar. Allah yaptıklarından şüphesiz haberdardır

Dile a los creyentes [¡oh, Mujámmad!] que recaten sus miradas y se abstengan de cometer obscenidades, porque eso es más puro para ellos. Dios está bien informado de lo que hacen

মুমিনদেরকে বলুন, তারা যেন তাদের দৃষ্টি নত রাখে এবং তাদের যৌনাঙ্গর হেফাযত করে। এতে তাদের জন্য খুব পবিত্রতা আছে। নিশ্চয় তারা যা করে আল্লাহ তা অবহিত আছেন।

مواضيع مرتبطة بالآية 30 من سورة النور

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.