تفسير الآية 31

سورة البَقَرَة
31
وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلۡأَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمۡ عَلَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِي بِأَسۡمَآءِ هَٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
الاستماع

تفسير الآية 31 من سورة البَقَرَة

هنا تجد تفسير الآية 31 من سورة البَقَرَة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وبيانًا لفضل آدم عليه السلام علَّمه الله أسماء الأشياء كلها، ثم عرض مسمياتها على الملائكة قائلا لهم: أخبروني بأسماء هؤلاء الموجودات، إن كنتم صادقين في أنكم أَوْلى بالاستخلاف في الأرض منهم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 31 من سورة البَقَرَة

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَعَلَّمَ) الواو حرف عطف، علم فعل ماض والفاعل مستتر تقديره هو يعود إلى اللّه تعالى. (آدَمَ) مفعول به أول منصوب بالفتحة. (الْأَسْماءَ) مفعول به ثان. (كُلَّها) توكيد للأسماء، ها ضمير متصل في محل جر بالإضافة. وجملة : (علم) معطوفة على جملة قال. (ثُمَّ) حرف عطف. (عَرَضَهُمْ) فعل ماض، والهاء مفعول به، والميم علامة جمع الذكور والفاعل ضمير مستتر تقديره هو. (عَلَى الْمَلائِكَةِ) متعلقان بعرض. والجملة معطوفة. (فَقالَ) الفاء عاطفة. قال فعل ماض والفاعل يعود إلى ربك والجملة معطوفة. (أَنْبِئُونِي) فعل أمر مبني على حذف النون لاتصاله بواو الجماعة، والواو فاعل والنون للوقاية والياء في محل نصب مفعول به. (بِأَسْماءِ) متعلقان بالفعل قبلهما. (هؤُلاءِ) اسم إشارة في محل جر بالإضافة. والجملة مقول القول. (إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ) انظر الآية 23. وجواب إن الشرطية محذوف دل عليه ما قبله.

موضع الآية 31 من سورة البَقَرَة

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 31 من سورة البَقَرَة • الصفحة 6 • الجزء 1 • الترتيب العام: 38 من 6236

ترجمات معنى الآية 31 من سورة البَقَرَة

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And He taught Adam the names - all of them. Then He showed them to the angels and said, "Inform Me of the names of these, if you are truthful

Он научил Адама всевозможным именам, а затем показал их (творения, нареченные именами) ангелам и сказал: «Назовите мне их имена, если вы говорите правду»

اس کے بعد اللہ نے آدمؑ کو ساری چیزوں کے نام سکھائے، پھر انہیں فرشتوں کے سامنے پیش کیا اور فرمایا "اگر تمہارا خیال صحیح ہے (کہ کسی خلیفہ کے تقرر سے انتظام بگڑ جائے گا) تو ذرا ان چیزوں کے نام بتاؤ

Ve Adem'e bütün isimleri öğretti, sonra eşyayı meleklere gösterdi. "Eğer sözünüzde samimi iseniz bunların isimlerini bana söyleyin" dedi

Y [Dios] enseñó a Adán los nombres de todas las cosas, luego se las mostró a los ángeles y dijo: "Díganme sus nombres, si es que dicen la verdad

আর আল্লাহ তা’আলা শিখালেন আদমকে সমস্ত বস্তু-সামগ্রীর নাম। তারপর সে সমস্ত বস্তু-সামগ্রীকে ফেরেশতাদের সামনে উপস্থাপন করলেন। অতঃপর বললেন, আমাকে তোমরা এগুলোর নাম বলে দাও, যদি তোমরা সত্য হয়ে থাক।