تفسير الآية 31

سورة الزُّخرُف
31
وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنَ ٱلۡقَرۡيَتَيۡنِ عَظِيمٍ
الاستماع

تفسير الآية 31 من سورة الزُّخرُف

هنا تجد تفسير الآية 31 من سورة الزُّخرُف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وقال هؤلاء المشركون مِن قريش: إنْ كان هذا القرآن مِن عند الله حقًا، فهلا نُزِّل على رجل عظيم من إحدى هاتين القريتين "مكة" أو "الطائف".

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 31 من سورة الزُّخرُف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَقالُوا) الواو حرف عطف وماض وفاعله والجملة معطوفة على ما قبلها (لَوْ لا) حرف تحضيض (نُزِّلَ) ماض مبني للمجهول (هذَا) نائب فاعل (الْقُرْآنُ) بدل (عَلى رَجُلٍ) متعلقان بالفعل (مِنَ الْقَرْيَتَيْنِ) متعلقان بمحذوف صفة رجل (عَظِيمٍ) صفة ثانية وجملة لولا نزل مقول القول.

موضع الآية 31 من سورة الزُّخرُف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 31 من سورة الزُّخرُف • الصفحة 491 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4356 من 6236

ترجمات معنى الآية 31 من سورة الزُّخرُف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And they said, "Why was this Qur'an not sent down upon a great man from [one of] the two cities

Они также сказали: «Почему этот Коран не был ниспослан великому мужу из двух городов (Мекки и Таифа)?»

کہتے ہیں، یہ قرآن دونوں شہروں کے بڑے آدمیوں میں سے کسی پر کیوں نہ نازل کیا گیا؟

Bu Kuran, iki şehrin birinden bir büyük adama indirilmeli değil miydi?" dediler

Y dijeron también [desdeñando al Profeta]: "¿Por qué no le fue revelado este Corán [en lugar de a ti] a un hombre distinguido de alguna de las dos ciudades

তারা বলে, কোরআন কেন দুই জনপদের কোন প্রধান ব্যক্তির উপর অবতীর্ণ হল না

مواضيع مرتبطة بالآية 31 من سورة الزُّخرُف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.