تفسير الآية 32

سورة هُود
32
قَالُواْ يَٰنُوحُ قَدۡ جَٰدَلۡتَنَا فَأَكۡثَرۡتَ جِدَٰلَنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
الاستماع

تفسير الآية 32 من سورة هُود

هنا تجد تفسير الآية 32 من سورة هُود من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

قالوا: يا نوح قد حاججتنا فأكثرت جدالنا، فأتنا بما تعدنا من العذاب إن كنت من الصادقين في دعواك.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 32 من سورة هُود

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(قالُوا) ماض وفاعله والجملة مستأنفة (يا نُوحُ) يا أداة نداء ونوح منادى مفرد علم مبني على الضم في محل نصب والجملة مقول القول (قَدْ) حرف تحقيق (جادَلْتَنا) ماض وفاعله ومفعوله والجملة مقول القول (فَأَكْثَرْتَ) الفاء عاطفة وماض وفاعله (جِدالَنا) مفعول به (فَأْتِنا) الفاء عاطفة وأمر ومفعوله وفاعله مستتر والجملة معطوفة (بِما) ما موصولية ومتعلقان بأتنا (تَعِدُنا) مضارع مرفوع ونا مفعوله وفاعله مستتر والجملة صلة (إِنْ) شرطية (كُنْتَ) كان واسمها والجملة ابتدائية (مِنَ الصَّادِقِينَ) متعلقان بالخبر المحذوف وجواب الشرط محذوف دل عليه ما قبله

موضع الآية 32 من سورة هُود

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 32 من سورة هُود • الصفحة 225 • الجزء 12 • الترتيب العام: 1505 من 6236

ترجمات معنى الآية 32 من سورة هُود

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

They said, "O Noah, you have disputed us and been frequent in dispute of us. So bring us what you threaten us, if you should be of the truthful

Они сказали: «О Нух (Ной)! Ты пререкался с нами и пререкался долго. Так яви же нам то, чем ты угрожаешь нам, если ты - один из тех, кто говорит правду»

آخر کار ان لوگوں نے کہا کہ "اے نوحؑ، تم نے ہم سے جھگڑا کیا اور بہت کر لیا اب تو بس وہ عذاب لے آؤ جس کی تم ہمیں دھمکی دیتے ہو اگر سچے ہو

Ey Nuh! Bizimle cidden tartıştın; hem de çok tartıştın. Doğru sözlülerden isen tehdit ettiğin azabı başımıza getir" dediler

Le dijeron: "¡Oh, Noé! No has dejado de discutir y objetarnos, haz que se desencadene de una vez sobre nosotros aquello con lo que nos amenazas, si es verdad lo que dices

তারা বলল-হে নূহ! আমাদের সাথে আপনি তর্ক করেছেন এবং অনেক কলহ করেছেন। এখন আপনার সেই আযাব নিয়ে আসুন, যে সম্পর্কে আপনি আমাদিগকে সতর্ক করেছেন, যদি আপনি সত্যবাদী হয়ে থাকেন।

مواضيع مرتبطة بالآية 32 من سورة هُود

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.