تفسير الآية 32

سورة الحِجر
32
قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ
الاستماع

تفسير الآية 32 من سورة الحِجر

هنا تجد تفسير الآية 32 من سورة الحِجر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

قال الله لإبليس: ما لك ألا تسجد مع الملائكة؟

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 32 من سورة الحِجر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(قالَ) ماض فاعله مستتر والجملة مستأنفة (يا) أداة نداء (إِبْلِيسُ) منادى مفرد علم مبني على الضم في محل نصب والجملة مقول القول (ما) اسم استفهام مبتدأ (لَكَ) متعلقان بالخبر والجملة مقول القول (أن) ناصبة (لا) نافية (تَكُونَ) مضارع ناقص منصوب بأن واسم تكون محذوف (مَعَ)ظرف مكان متعلق بالخبر المحذوف (السَّاجِدِينَ) مضاف إليه مجرور بالياء لأنه جمع مذكر سالم

موضع الآية 32 من سورة الحِجر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 32 من سورة الحِجر • الصفحة 264 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1834 من 6236

ترجمات معنى الآية 32 من سورة الحِجر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

[Allah] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate

Аллах сказал: «О Иблис! Почему ты не в числе павших ниц?»

رب نے پوچھا "اے ابلیس، تجھے کیا ہوا کہ تو نے سجدہ کرنے والوں کا ساتھ نہ دیا؟

Allah: "Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmaktan seni alıkoyan nedir?" dedi

Dijo [Dios]: "¡Oh, Iblís! ¿Por qué no te cuentas entre quienes hicieron la reverencia

আল্লাহ বললেনঃ হে ইবলিস, তোমার কি হলো যে তুমি সেজদাকারীদের অন্তর্ভূক্ত হতে স্বীকৃত হলে না

مواضيع مرتبطة بالآية 32 من سورة الحِجر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.