تفسير الآية 32

سورة العَنكبُوت
32
قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
الاستماع

تفسير الآية 32 من سورة العَنكبُوت

هنا تجد تفسير الآية 32 من سورة العَنكبُوت من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

قال إبراهيم للملائكة: إنَّ فيها لوطًا وليس من الظالمين، فقالت الملائكة له: نحن أعلم بمن فيها، لننجِّينَّه وأهله من الهلاك الذي سينزل بأهل قريته إلا امرأته كانت من الباقين الهالكين.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 32 من سورة العَنكبُوت

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(قالَ) ماض فاعله مستتر والجملة مستأنفة لا محل لها. (إِنَّ) حرف مشبه بالفعل (فِيها) خبر مقدم (لُوطاً) اسم إن المؤخر والجملة مقول القول. (قالُوا) ماض وفاعله والجملة مستأنفة (نَحْنُ أَعْلَمُ) مبتدأ وخبره والجملة مقول القول (بِمَنْ) متعلقان بأعلم (فِيها) متعلقان بمحذوف صلة الموصول (لَنُنَجِّيَنَّهُ) اللام واقعة في جواب القسم ومضارع مبني على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة والهاء مفعول به والفاعل مستتر والجملة جواب القسم لا محل لها (وَأَهْلَهُ) مفعول معه (إِلَّا) حرف استثناء (امْرَأَتَهُ) مستثنى منصوب (كانَتْ) ماض ناقص اسمه مستتر (مِنَ الْغابِرِينَ) خبر كانت والجملة مستأنفة لا محل لها.

موضع الآية 32 من سورة العَنكبُوت

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 32 من سورة العَنكبُوت • الصفحة 400 • الجزء 20 • الترتيب العام: 3372 من 6236

ترجمات معنى الآية 32 من سورة العَنكبُوت

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

[Abraham] said, "Indeed, within it is Lot." They said, "We are more knowing of who is within it. We will surely save him and his family, except his wife. She is to be of those who remain behind

Он сказал: «Но ведь там Лут (Лот)!». Они сказали: «Нам лучше знать, кто там! Мы непременно спасем его и его семью, кроме его жены, которая будет в числе оставшихся позади»

ابراہیمؑ نے کہا "وہاں تو لوطؑ موجود ہے" انہوں نے کہا "ہم خوب جانتے ہیں کہ وہاں کون کون ہے ہم اُسے، اور اس کی بیوی کے سوا اس کے باقی گھر والوں کو بچا لیں گے" اس کی بیوی پیچھے رہ جانے والوں میں سے تھی

İbrahim: "Ama Lut oradadır" dedi, elçiler: "Biz orada olanları daha iyi biliriz; onu ve geride kalanlardan olacak karısı dışında ailesini kurtaracağız" dediler

Dijo [Abraham]: "Pero Lot está allí". Respondieron [los ángeles]: "Nosotros conocemos mejor [que tú] quién está en ella. Lo salvaremos a él y a su familia, excepto a su mujer, que se contará entre los condenados

সে বলল, এই জনপদে তো লূতও রয়েছে। তারা বলল, সেখানে কে আছে, তা আমরা ভাল জানি। আমরা অবশ্যই তাকে ও তাঁর পরিবারবর্গকে রক্ষা করব তাঁর স্ত্রী ব্যতীত; সে ধ্বংসপ্রাপ্তদের অন্তর্ভূক্ত থাকবে।

مواضيع مرتبطة بالآية 32 من سورة العَنكبُوت

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.