تفسير الآية 35

سورة الشُّوري
35
وَيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ
الاستماع

تفسير الآية 35 من سورة الشُّوري

هنا تجد تفسير الآية 35 من سورة الشُّوري من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ويَعْلَم الذين يجادلون بالباطل في آياتنا الدالة على توحيدنا، ما لهم من محيد ولا ملجأ من عقاب الله، إذا عاقبهم على ذنوبهم وكفرهم به.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 35 من سورة الشُّوري

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَيَعْلَمَ) الواو حرف عطف ومضارع منصوب بأن مضمرة بعد الواو والجملة معطوفة على ما قبلها (الَّذِينَ) فاعل (يُجادِلُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة صلة (فِي آياتِنا) متعلقان بالفعل (ما) نافية (لَهُمْ) خبر مقدم (مِنْ) حرف جر زائد (مَحِيصٍ) مجرور لفظا مرفوع محلا مبتدأ مؤخر والجملة مفعول به

موضع الآية 35 من سورة الشُّوري

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 35 من سورة الشُّوري • الصفحة 487 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4307 من 6236

ترجمات معنى الآية 35 من سورة الشُّوري

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And [that is so] those who dispute concerning Our signs may know that for them there is no place of escape

Те, которые препираются относительно Наших знамений, знают, что они не смогут сбежать

اور اُس وقت ہماری آیات میں جھگڑے کرنے والوں کو پتہ چل جائے کہ ان کے لیے کوئی جائے پناہ نہیں ہے

Ayetlerimiz üzerinde tartışanlar, kendilerine kaçacak yer olmadığını bilsinler

Ya sabrán quienes disputan sobre Mis signos que no tendrán escapatoria

এবং যারা আমার ক্ষমতা সম্পর্কে বিতর্ক করে, তারা যেন জানে যে, তাদের কোন পলায়নের জায়গা নেই।

مواضيع مرتبطة بالآية 35 من سورة الشُّوري

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.