تفسير الآية 35

سورة النَّجم
35
أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
الاستماع

تفسير الآية 35 من سورة النَّجم

هنا تجد تفسير الآية 35 من سورة النَّجم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

أعند هذا الذي قطع عطاءه علم الغيب أنه سينفَد ما في يده حتى أمسك معروفه، فهو يرى ذلك عِيانًا؟ ليس الأمر كذلك، وإنما أمسك عن الصدقة والمعروف والبر والصلة؛ بخلا وشُحًّا.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 35 من سورة النَّجم

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(أَعِنْدَهُ) الهمزة حرف استفهام إنكاري وظرف مكان متعلق بمحذوف خبر مقدم (عِلْمُ) مبتدأ مؤخر والجملة الاسمية مفعول به ثان لرأيت (الْغَيْبِ) مضاف إليه (فَهُوَ) الفاء حرف عطف وهو مبتدأ (يَرى) مضارع مرفوع فاعله مستتر والجملة الفعلية خبر المبتدأ والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها.

موضع الآية 35 من سورة النَّجم

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 35 من سورة النَّجم • الصفحة 527 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4819 من 6236

ترجمات معنى الآية 35 من سورة النَّجم

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Does he have knowledge of the unseen, so he sees

Разве он обладает таким знанием о сокровенном, что он видит его

کیا اس کے پاس غیب کا علم ہے کہ وہ حقیقت کو دیکھ رہا ہے؟

Görülmeyenin ilmi yanında da o mu görüyor

¿Acaso tiene conocimiento de lo oculto y puede ver [lo que sucederá en el Más Allá]

তার কাছে কি অদৃশ্যের জ্ঞান আছে যে, সে দেখে

مواضيع مرتبطة بالآية 35 من سورة النَّجم

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.