تفسير الآية 38 من سورة الإسرَاء
هنا تجد تفسير الآية 38 من سورة الإسرَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
جميع ما تقدَّم ذِكْرُه من أوامر ونواهٍ، يكره الله سيِّئَه، ولا يرضاه لعباده.
﴿كل ذلك﴾ المذكور ﴿كان سيِّئُهُ عند ربك مكروها﴾.
﴿كُلُّ ذَلِكَ﴾ المذكور الذي نهى الله عنه فيما تقدم من قوله: ﴿وَلَا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ﴾ والنهي عن عقوق الوالدين وما عطف على ذلك ﴿كَانَ سَيِّئُهُ عِنْدَ رَبِّكَ مَكْرُوهًا﴾ أي: كل ذلك يسوء العاملين ويضرهم والله تعالى يكرهه ويأباه.
كل ما سبق ذكره كان السيئ منه عند ربك - أيها الإنسان - ممنوعًا، لا يرضى الله عن مرتكبه، بل يبغضه.
إعراب الآية 38 من سورة الإسرَاء
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(كُلُّ) مبتدأ والجملة مستأنفة (ذلِكَ) ذا اسم إشارة مضاف إليه واللام للبعد والكاف للخطاب (كانَ سَيِّئُهُ) كان واسمها والهاء مضاف إليه (عِنْدَ) ظرف مكان متعلق بالخبر والجملة خبر كل (رَبِّكَ) مضاف إليه والكاف في محل جر بالإضافة (مَكْرُوهاً) خبر كان.
موضع الآية 38 من سورة الإسرَاء
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 38 من سورة الإسرَاء • الصفحة 285 • الجزء 15 • الترتيب العام: 2067 من 6236
ترجمات معنى الآية 38 من سورة الإسرَاء
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
All that - its evil is ever, in the sight of your Lord, detested
Все это зло ненавистно твоему Господу
اِن امور میں سے ہر ایک کا برا پہلو تیرے رب کے نزدیک ناپسندیدہ ہے
Rabbinin katında bunların hepsi beğenilmeyen kötü şeylerdir
Todos estos comportamientos son perjudiciales para ustedes y detestables ante su Señor
এ সবের মধ্যে যেগুলো মন্দকাজ, সেগুলো তোমার পালনকর্তার কাছে অপছন্দনীয়।
مواضيع مرتبطة بالآية 38 من سورة الإسرَاء
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.