تفسير الآية 38 من سورة الصَّافَات
هنا تجد تفسير الآية 38 من سورة الصَّافَات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إنكم -أيها المشركون- بقولكم وكفركم وتكذيبكم لذائقو العذاب الأليم الموجع.
«إنكم» فيه التفات ﴿لذائقوا العذاب الأليم﴾.
ولما كان قولهم السابق: ﴿إِنَّا لَذَائِقُونَ﴾ قولا صادرا منهم، يحتمل أن يكون صدقا أو غيره، أخبر تعالى بالقول الفصل الذي لا يحتمل غير الصدق واليقين، وهو الخبر الصادر منه تعالى، فقال: ﴿إِنَّكُمْ لَذَائِقُوا الْعَذَابِ الْأَلِيمِ﴾ أي: المؤلم الموجع.
إنكم - أيها المشركون - لذائقو العذاب الموجع يوم القيامة بسبب كفركم وتكذيبكم للرسل.
إعراب الآية 38 من سورة الصَّافَات
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(إِنَّكُمْ) إن واسمها (لَذائِقُوا) اللام المزحلقة وخبر إن (الْعَذابِ) مضاف إليه (الْأَلِيمِ) صفة للعذاب والجملة استئنافية لا محل لها.
موضع الآية 38 من سورة الصَّافَات
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 38 من سورة الصَّافَات • الصفحة 447 • الجزء 23 • الترتيب العام: 3826 من 6236
ترجمات معنى الآية 38 من سورة الصَّافَات
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment
Вы непременно вкусите мучительные страдания
(اب ان سے کہا جائے گا کہ) تم لازماً دردناک سزا کا مزا چکھنے والے ہو
Şüphesiz siz can yakıcı azabı tadacaksınız
Ustedes [que rechazaron el Mensaje] sufrirán un castigo doloroso
তোমরা অবশ্যই বেদনাদায়ক শাস্তি আস্বাদন করবে।
مواضيع مرتبطة بالآية 38 من سورة الصَّافَات
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.