تفسير الآية 38

سورة غَافِر
38
وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُونِ أَهۡدِكُمۡ سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ
الاستماع

تفسير الآية 38 من سورة غَافِر

هنا تجد تفسير الآية 38 من سورة غَافِر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وقال الذي آمن معيدًا نصيحته لقومه: يا قوم اتبعون أهدكم طريق الرشد والصواب.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 38 من سورة غَافِر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَقالَ) الواو حرف عطف وماض (الَّذِي) فاعل (آمَنَ) ماض فاعله مستتر والجملة صلة (يا قَوْمِ) حرف نداء ومنادى مضاف لياء المتكلم المحذوفة للتخفيف (اتَّبِعُونِ) أمر مبني على حذف النون والواو فاعل والنون للوقاية وياء المتكلم محذوفة وهي في محل نصب مفعول به وجملة النداء مقول القول (أَهْدِكُمْ) مضارع مجزوم لأنه جواب الطلب وعلامة جزمه حذف حرف العلة والفاعل مستتر والكاف مفعول به أول (سَبِيلَ) مفعول به ثان (الرَّشادِ) مضاف إليه.

موضع الآية 38 من سورة غَافِر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 38 من سورة غَافِر • الصفحة 471 • الجزء 24 • الترتيب العام: 4171 من 6236

ترجمات معنى الآية 38 من سورة غَافِر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And he who believed said, "O my people, follow me, I will guide you to the way of right conduct

Тот, кто уверовал, сказал: «О мой народ! Последуйте за мной, и я поведу вас правильным путем

وہ شخص جو ایمان لایا تھا، بولا "اے میری قوم کے لوگو، میری بات مانو، میں تمہیں صحیح راستہ بتاتا ہوں

O inanan kimse dedi ki: "Ey milletim! Bana uyun, sizi doğru yola eriştireyim

Dijo el [hombre] creyente [de la familia del Faraón]: "¡Oh, pueblo mío! Síganme, que los guiaré por el camino recto

মুমিন লোকটি বললঃ হে আমার কওম, তোমরা আমার অনুসরণ কর। আমি তোমাদেরকে সৎপথ প্রদর্শন করব।

مواضيع مرتبطة بالآية 38 من سورة غَافِر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.