تفسير الآية 4

سورة نُوح
4
يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
الاستماع

تفسير الآية 4 من سورة نُوح

هنا تجد تفسير الآية 4 من سورة نُوح من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إنا بعثنا نوحا إلى قومه، وقلنا له: حذِّر قومك من قبل أن يأتيهم عذاب موجع. قال نوح: يا قومي إني نذير لكم بيِّن الإنذار من عذاب الله إن عصيتموه، وإني رسول الله إليكم فاعبدوه وحده، وخافوا عقابه، وأطيعوني فيما آمركم به، وأنهاكم عنه، فإن أطعتموني واستجبتم لي يصفح الله عن ذنوبكم ويغفر لكم، ويُمدد في أعماركم إلى وقت مقدر في علم الله تعالى، إن الموت إذا جاء لا يؤخر أبدًا، لو كنتم تعلمون ذلك لسارعتم إلى الإيمان والطاعة.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 4 من سورة نُوح

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(يَغْفِرْ) مضارع مجزوم لأنه جواب الطلب وفاعله مستتر والجملة جواب الطلب لا محل لها (لَكُمْ) متعلقان بالفعل (مِنْ ذُنُوبِكُمْ) متعلقان بالفعل أيضا وهما بمثابة المفعول به (وَيُؤَخِّرْكُمْ) معطوف على ما قبله (إِلى أَجَلٍ) متعلقان بالفعل (مُسَمًّى) صفة (إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ) إن واسمها المضاف إلى لفظ الجلالة (إِذا جاءَ) إذا ظرفية شرطية غير جازمة وماض فاعله مستتر والجملة في محل جر بالإضافة (لا يُؤَخَّرُ) نافية ومضارع مبني للمجهول ونائب الفاعل مستتر والجملة جواب الشرط لا محل لها وإذا مع شرطها وجوابها خبر إن والجملة الاسمية تعليل لا محل لها (لَوْ) حرف شرط غير جازم (كُنْتُمْ) كان واسمها (تَعْلَمُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة خبر كنتم وجملة كنتم.. ابتدائية لا محل لها.

موضع الآية 4 من سورة نُوح

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 4 من سورة نُوح • الصفحة 570 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5423 من 6236

ترجمات معنى الآية 4 من سورة نُوح

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew

Он простит вам ваши грехи и предоставит вам отсрочку до назначенного срока. Воистину, когда срок Аллаха наступает, он уже не откладывается. Если бы вы только знали!»

اللہ تمہارے گناہوں سے درگزر فرمائے گا اور تمہیں ایک وقت مقرر تک باقی رکھے گا حقیقت یہ ہے کہ اللہ کا مقرر کیا ہوا وقت جب آ جاتا ہے تو پھر ٹالا نہیں جاتا کاش تمہیں اِس کا علم ہو

Allah'a kulluk edin; O'ndan sakının ve bana itaat edin ki Allah günahlarınızı size bağışlasın ve sizi belli bir süreye kadar ertelesin; doğrusu Allah'ın belirttiği süre gelince geri bırakılamaz; keşke bilseniz

porque si lo hacen Dios perdonará sus pecados y les concederá vivir hasta el plazo prefijado. Pero sepan que cuando el plazo fijado por Dios los alcance, no podrá ser retrasado. ¡Si tan solo supieran

আল্লাহ তা’আলা তোমাদের পাপসমূহ ক্ষমা করবেন এবং নির্দিষ্ট সময় পর্যন্ত অবকাশ দিবেন। নিশ্চয় আল্লাহ তা’আলার নির্দিষ্টকাল যখন হবে, তখন অবকাশ দেয়া হবে না, যদি তোমরা তা জানতে

مواضيع مرتبطة بالآية 4 من سورة نُوح

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.