تفسير الآية 4 من سورة البَينَة
هنا تجد تفسير الآية 4 من سورة البَينَة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وما اختلف الذين أوتوا الكتاب من اليهود والنصارى في كون محمد ﷺ رسولا حقًا؛ لما يجدونه من نعته في كتابهم، إلا مِن بعد ما تبينوا أنه النبي الذي وُعِدوا به في التوراة والإنجيل، فكانوا مجتمعين على صحة نبوته، فلما بُعِث جحدوها وتفرَّقوا.
﴿وما تفرق الذين أوتوا الكتاب﴾ في الإيمان به ﴿إلا من بعد ما جاءتهم البينة﴾ أي هو ﷺ أو القرآن الجائي به معجزة له وقبل مجيئه ﷺ كانوا مجتمعين على الإيمان به إذا جاءه فحسده من كفر به منهم.
وإذا لم يؤمن أهل الكتاب لهذا الرسول وينقادوا له، فليس ذلك ببدع من ضلالهم وعنادهم، فإنهم ما تفرقوا واختلفوا وصاروا أحزابًا ﴿إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ﴾ التي توجب لأهلها الاجتماع والاتفاق، ولكنهم لرداءتهم ونذالتهم، لم يزدهم الهدى إلا ضلالًا، ولا البصيرة إلا عمى، مع أن الكتب كلها جاءت بأصل واحد، ودين واحد.
وما اختلف اليهود الذين أُعْطوا التوراة، والنصارى الذين أُعْطوا الإنجيل، إلا من بعد ما بعث الله نبيَّه إليهم، فمنهم من أسلم، ومنهم من تَمَادى في كفره مع علمه بصدق نبيه.
إعراب الآية 4 من سورة البَينَة
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَما) الواو حرف استئناف (ما) نافية (تَفَرَّقَ الَّذِينَ) ماض وفاعله والجملة مستأنفة لا محل لها. (أُوتُوا) ماض مبني للمجهول والواو نائب فاعل (الْكِتابَ) مفعول به والجملة صلة (إِلَّا) حرف حصر (مِنْ بَعْدِ) متعلقان بتفرق (ما جاءَتْهُمُ) ما مصدرية وماض ومفعوله (الْبَيِّنَةُ) فاعل والمصدر المؤول من ما والفعل في محل جر بالإضافة.
موضع الآية 4 من سورة البَينَة
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 4 من سورة البَينَة • الصفحة 598 • الجزء 30 • الترتيب العام: 6134 من 6236
ترجمات معنى الآية 4 من سورة البَينَة
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come to them clear evidence
Те, кому было даровано Писание, распались только после того, как к ним явилось ясное знамение
پہلے جن لوگوں کو کتاب دی گئی تھی اُن میں تفرقہ برپا نہیں ہوا مگر اِس کے بعد کہ اُن کے پاس (راہ راست) کا بیان واضح آ چکا تھا
Ama, kendilerine kitap verilenler, onlara apaçık belge geldikten sonra ayrılığa düştüler
Pero quienes recibieron el Libro con anterioridad [judíos, cristianos y otros] rompieron su unidad [en la fe] cuando les llegó la evidencia clara [a pesar de provenir de la misma fuente divina]
অপর কিতাব প্রাপ্তরা যে বিভ্রান্ত হয়েছে, তা হয়েছে তাদের কাছে সুস্পষ্ট প্রমাণ আসার পরেই।
مواضيع مرتبطة بالآية 4 من سورة البَينَة
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.