تفسير الآية 42

سورة القَصَص
42
وَأَتۡبَعۡنَٰهُمۡ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا لَعۡنَةٗۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ هُم مِّنَ ٱلۡمَقۡبُوحِينَ
الاستماع

تفسير الآية 42 من سورة القَصَص

هنا تجد تفسير الآية 42 من سورة القَصَص من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وأتبعنا فرعون وقومه في هذه الدنيا خزيًا وغضبًا منا عليهم، ويوم القيامة هم من المستقذرة أفعالهم، المبعدين عن رحمة الله.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 42 من سورة القَصَص

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَأَتْبَعْناهُمْ) الواو حرف عطف وماض وفاعله ومفعوله الأول (فِي هذِهِ) متعلقان بالفعل (الدُّنْيا) بدل من اسم الإشارة (لَعْنَةً) مفعول به ثان والجملة معطوفة على ما قبلها. (وَيَوْمَ) الواو حرف عطف وظرف زمان (الْقِيامَةِ) مضاف إليه (هُمْ) مبتدأ (مِنَ الْمَقْبُوحِينَ) متعلقان بمحذوف خبر المبتدأ والجملة معطوفة على ما قبلها.

موضع الآية 42 من سورة القَصَص

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 42 من سورة القَصَص • الصفحة 390 • الجزء 20 • الترتيب العام: 3294 من 6236

ترجمات معنى الآية 42 من سورة القَصَص

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And We caused to overtake them in this world a curse, and on the Day of Resurrection they will be of the despised

Мы сделали так, что проклятие следует за ними в этом мире, а в День воскресения они будут в числе отдаленных от милости

ہم نے اِس دنیا میں ان کے پیچھے لعنت لگا دی اور قیامت کے روز وہ بڑی قباحت میں مبتلا ہوں گے

Bu dünyada laneti ardlarına taktık; onlar kıyamet gününde de iğrenç kimselerden olacaklardır

Por eso decreté que en esta vida fueran maldecidos, y que en el Día de la Resurrección sean de los apartados de todo bien

আমি এই পৃথিবীতে অভিশাপকে তাদের পশ্চাতে লাগিয়ে দিয়েছি এবং কেয়ামতের দিন তারা হবে দুর্দশাগ্রস্ত।

مواضيع مرتبطة بالآية 42 من سورة القَصَص

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.