تفسير الآية 45 من سورة الشعراء
هنا تجد تفسير الآية 45 من سورة الشعراء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
فألقى موسى عصاه، فإذا هي حية عظيمة، تبتلع ما صدر منهم من إفك وتزوير.
﴿فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف﴾ بحذف إحدى التاءين من الأصل تبتلع ﴿ما يأفكون﴾ يقلبونه بتمويههم فيخيلون حبالهم وعصيهم أنها حيات تسعى.
فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ تبتلع وتأخذ مَا يَأْفِكُونَ فالتفت جميع ما ألقوا من الحبال والعصي, لأنها إفك, وكذب, وزور وذلك كله باطل لا يقوم للحق, ولا يقاومه.فلما رأى السحرة هذه الآية العظيمة, تيقنوا - لعلمهم - أن هذا ليس بسحر, وإنما هو آية من آيات الله, ومعجزة تنبئ بصدق موسى, وصحة ما جاء به.
فألقى موسى عصاه فانقلبت حية، فإذا هي تبتلع ما يُمَوِّهون به على الناس من السحر.
إعراب الآية 45 من سورة الشعراء
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(فَأَلْقى مُوسى عَصاهُ) ماض وفاعل ومفعول به والجملة معطوفة (فَإِذا) الفاء عاطفة وإذا الفجائية (هِيَ) مبتدأ (تَلْقَفُ) مضارع فاعله مستتر (ما) موصولة مفعول به والجملة خبر هي (يَأْفِكُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة صلة.
موضع الآية 45 من سورة الشعراء
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 45 من سورة الشعراء • الصفحة 369 • الجزء 19 • الترتيب العام: 2977 من 6236
ترجمات معنى الآية 45 من سورة الشعراء
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified
Затем Муса (Моисей) бросил свой посох, и тот проглотил все, что они лживо измыслили
پھر موسیٰؑ نے اپنا عصا پھینکا تو یکایک وہ ان کے جھوٹے کرشموں کو ہڑپ کرتا چلا جا رہا تھا
Bunun üzerine Musa değneğini attı; onların uydurduklarını yutmağa başlayıverdi
[Moisés] arrojó su vara, y ésta se tragó sus ilusiones
অতঃপর মূসা তাঁর লাঠি নিক্ষেপ করল, হঠাৎ তা তাদের অলীক কীর্তিগুলোকে গ্রাস করতে লাগল।
مواضيع مرتبطة بالآية 45 من سورة الشعراء
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.