تفسير الآية 46 من سورة الطُّور
هنا تجد تفسير الآية 46 من سورة الطُّور من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وفي ذلك اليوم لا يَدْفع عنهم كيدهم من عذاب الله شيئًا، ولا ينصرهم ناصر من عذاب الله.
﴿يوم لا يغني﴾ بدل من يومهم ﴿عنهم كيدهم شيئا ولا هم يُنصرون﴾ يمنعون من العذاب في الآخرة.
﴿يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا﴾ أي: لا قليلا ولا كثيرا، وإن كان في الدنيا قد يوجد منهم كيد يعيشون به زمنا قليلا، فيوم القيامة يضمحل كيدهم، وتبطل مساعيهم، ولا ينتصرون من عذاب الله ﴿وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ﴾
يوم لا يغني عنهم كيدهم شيئًا قليلًا أو كثيرًا، ولا هم ينصرون بإنقاذهم من العذاب.
إعراب الآية 46 من سورة الطُّور
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(يَوْمَ) بدل من يومهم (لا) نافية (يُغْنِي) مضارع مرفوع (عَنْهُمْ) متعلقان بالفعل (كَيْدُهُمْ) فاعل (شَيْئاً) مفعول به والجملة في محل جر بالإضافة (وَلا) حرف عطف ولا نافية (هُمْ) مبتدأ (يُنْصَرُونَ) مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعل والجملة الفعلية خبر هم والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها
موضع الآية 46 من سورة الطُّور
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 46 من سورة الطُّور • الصفحة 525 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4781 من 6236
ترجمات معنى الآية 46 من سورة الطُّور
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped
В тот день их козни не принесут им никакой пользы, и никто не поможет им
جس دن نہ اِن کی اپنی کوئی چال اِن کے کسی کام آئے گی نہ کوئی اِن کی مدد کو آئے گا
O gün, düzenleri kendilerine bir fayda vermez; yardım da görmezler
Ese día no los beneficiarán en nada sus argucias y nadie los auxiliará
সেদিন তাদের চক্রান্ত তাদের কোন উপকারে আসবে না এবং তারা সাহায্যপ্রাপ্তও হবে না।