تفسير الآية 46

سورة القَمَر
46
بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ
الاستماع

تفسير الآية 46 من سورة القَمَر

هنا تجد تفسير الآية 46 من سورة القَمَر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

والساعة موعدهم الذي يُجازون فيه بما يستحقون، والساعة أعظم وأقسى مما لحقهم من العذاب يوم "بدر".

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 46 من سورة القَمَر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(بَلِ) حرف عطف وإضراب (السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ) مبتدأ وخبره والجملة استئنافية لا محل لها. (وَالسَّاعَةُ أَدْهى) مبتدأ وخبره والجملة معطوفة على ما قبلها (وَأَمَرُّ) معطوف على ما قبله.

موضع الآية 46 من سورة القَمَر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 46 من سورة القَمَر • الصفحة 530 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4892 من 6236

ترجمات معنى الآية 46 من سورة القَمَر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter

Час является назначенным для них сроком, и Час этот - самый тяжкий, самый горький

بلکہ اِن سے نمٹنے کے لیے اصل وعدے کا وقت تو قیامت ہے اور وہ بڑی آفت اور زیادہ تلخ ساعت ہے

Kıyamet onların azap ile vadedildikleri gündür. O ne korkunç, ne acı bir gündür

Mas la Hora será su cita, y ese día será más terrible y amargo aún

বরং কেয়ামত তাদের প্রতিশ্রুত সময় এবং কেয়ামত ঘোরতর বিপদ ও তিক্ততর।

مواضيع مرتبطة بالآية 46 من سورة القَمَر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.