تفسير الآية 48 من سورة يُوسُف
هنا تجد تفسير الآية 48 من سورة يُوسُف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ثم يأتي بعد هذه السنين الخِصْبة سبع سنين شديدة الجَدْب، يأكل أهلها كل ما ادَّخرتم لهن من قبل، إلا قليلا مما تحفظونه وتدَّخرونه ليكون بذورًا للزراعة.
﴿ثم يأتي من بعد ذلك﴾ أي السبع المخصبات ﴿سبع شداد﴾ مجدبات صعاب وهي تأويل السبع العجاف ﴿يأكلن ما قدمتم لهن﴾ من الحب المزروع في السنين المخصبات أي تأكلونه ﴿إلا قليلا مما تحصنون﴾ تدخرون.
﴿ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ﴾ أي: بعد تلك السنين السبع المخصبات. ﴿سَبْعٌ شِدَادٌ﴾ أي: مجدبات جدا ﴿يَأْكُلْنَ مَا قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ﴾ أي: يأكلن جميع ما ادخرتموه ولو كان كثيرا. ﴿إِلَّا قَلِيلًا مِمَّا تُحْصِنُونَ﴾ أي: تمنعونه من التقديم لهن.
ثم تجيء من بعد تلك السنين السبع المُخْصِبة التي زرعتم فيها، سبع سنين مجدبة يأكل الناس فيها كل ما حُصِد في السنين المُخْصِبة إلا قليلًا مما تحفظونه مما يكون بذرًا.
إعراب الآية 48 من سورة يُوسُف
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(ثُمَّ) عاطفة (يَأْتِي) مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل (مِنْ بَعْدِ) متعلقان بيأتي (ذلِكَ) اسم إشارة في محل جر بالإضافة واللام للبعد والكاف للخطاب (سَبْعٌ) فاعل (شِدادٌ) صفة (يَأْكُلْنَ) مضارع مبني على السكون لاتصاله بنون النسوة والنون فاعل والجملة صفة ثانية لسبع (ما) موصولية مفعول به (قَدَّمْتُمْ) فعل ماض وفاعله والجملة صلة لا محل لها (لَهُنَّ) متعلقان بقدمتم (إِلَّا) أداة استثناء (قَلِيلًا) مستثنى بإلا منصوب (مِمَّا) من حرف جر وما موصولية متعلقان بمحذوف صفة لقليلا (تُحْصِنُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة صلة
موضع الآية 48 من سورة يُوسُف
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 48 من سورة يُوسُف • الصفحة 241 • الجزء 12 • الترتيب العام: 1644 من 6236
ترجمات معنى الآية 48 من سورة يُوسُف
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Then will come after that seven difficult [years] which will consume what you saved for them, except a little from which you will store
Затем наступят семь тяжелых лет, которые поедят то, что вы приготовите для них, кроме небольшого количества, которое вы сбережете
پھر سات برس بہت سخت آئیں گے اُس زمانے میں وہ سب غلہ کھا لیا جائے گا جو تم اُس وقت کے لیے جمع کرو گے اگر کچھ بچے گا تو بس وہی جو تم نے محفوظ کر رکھا ہو
Sonra bunun ardından yedi kurak yıl gelir, bütün biriktirdiğinizi yer, yalnız az bir miktar saklarsınız
Luego vendrán siete años de sequía en los que comerán lo que hayan acopiado, salvo la parte [reservada para volver a sembrar]
এবং এরপরে আসবে দূর্ভিক্ষের সাত বছর; তোমরা এ দিনের জন্যে যা রেখেছিলে, তা খেয়ে যাবে, কিন্তু অল্প পরিমাণ ব্যতীত, যা তোমরা তুলে রাখবে।
مواضيع مرتبطة بالآية 48 من سورة يُوسُف
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.