تفسير الآية 48 من سورة القَمَر
هنا تجد تفسير الآية 48 من سورة القَمَر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إن المجرمين في تيه عن الحق وعناء وعذاب. يوم يُجرُّون في النار على وجوههم، ويقال لهم: ذوقوا شدة عذاب جهنم.
﴿يوم يسحبون في النار على وجوههم﴾ في الآخرة ويقال لهم ﴿ذوقوا مس سقر﴾ إصابة جهنم لكم.
﴿يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ﴾ التي هي أشرف ما بهم من الأعضاء، وألمها أشد من ألم غيرها، فيهانون بذلك ويخزون، ويقال لهم: ﴿ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ﴾ أي: ذوقوا ألم النار وأسفها وغيظها ولهبها.
يوم يجرّون في النار على وجوههم، ويقال لهم توبيخًا: ذوقوا عذاب النار.
إعراب الآية 48 من سورة القَمَر
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(يَوْمَ يُسْحَبُونَ) ظرف زمان ومضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعل والجملة في محل جر بالإضافة (فِي النَّارِ) متعلقان بالفعل (عَلى وُجُوهِهِمْ) متعلقان بالفعل أيضا (ذُوقُوا) أمر مبني على حذف النون والواو فاعله والجملة مقول قول مقدر (مَسَّ) مفعول به مضاف إلى سقر (سَقَرَ) مضاف إليه.
موضع الآية 48 من سورة القَمَر
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 48 من سورة القَمَر • الصفحة 530 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4894 من 6236
ترجمات معنى الآية 48 من سورة القَمَر
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar
В тот день их ничком поволокут в Огонь: «Вкусите прикосновение Преисподней!»
جس روز یہ منہ کے بل آگ میں گھسیٹے جائیں گے اُس روز اِن سے کہا جائے گا کہ اب چکھو جہنم کی لپٹ کا مزا
Ateşe yüzüstü sürüldükleri gün, onlara: "Cehennemin dokunan azabını tadın" denir
El día que sean arrojados de cara al fuego [se les dirá:] "¡Sufran el tormento del Infierno
যেদিন তাদেরকে মুখ হিঁচড়ে টেনে নেয়া হবে জাহান্নামে, বলা হবেঃ অগ্নির খাদ্য আস্বাদন কর।
مواضيع مرتبطة بالآية 48 من سورة القَمَر
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.