تفسير الآية 49

سورة إبراهِيم
49
وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
الاستماع

تفسير الآية 49 من سورة إبراهِيم

هنا تجد تفسير الآية 49 من سورة إبراهِيم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وتُبْصِرُ -أيها الرسول- المجرمين يوم القيامة مقيدين بالقيود، قد قُرِنت أيديهم وأرجلهم بالسلاسل، وهم في ذُلٍّ وهوان.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 49 من سورة إبراهِيم

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَتَرَى) الواو عاطفة ومضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الألف وفاعله مستتر (الْمُجْرِمِينَ) مفعول به منصوب بالياء لأنه جمع مذكر سالم والجملة معطوفة (مُقَرَّنِينَ) حال منصوبة بالياء لأنه جمع مذكر سالم (فِي الْأَصْفادِ) متعلقان بمقرنين

موضع الآية 49 من سورة إبراهِيم

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 49 من سورة إبراهِيم • الصفحة 261 • الجزء 13 • الترتيب العام: 1799 من 6236

ترجمات معنى الآية 49 من سورة إبراهِيم

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And you will see the criminals that Day bound together in shackles

В тот день ты увидишь грешников, закованных в цепи

اُس روز تم مجرموں کو دیکھو گے کہ زنجیروں میں ہاتھ پاؤں جکڑے ہونگے

O gün, suçluları zincirlere vurulmuş olarak görürsün

Verás a los criminales encadenados

তুমি ঐদিন পাপীদেরকে পরস্পরে শৃংখলা বদ্ধ দেখবে।

مواضيع مرتبطة بالآية 49 من سورة إبراهِيم

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.