تفسير الآية 49

سورة الأنبيَاء
49
ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ
الاستماع

تفسير الآية 49 من سورة الأنبيَاء

هنا تجد تفسير الآية 49 من سورة الأنبيَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ولقد آتينا موسى وهارون حجة ونصرًا على عدوهما، وكتابًا - وهو التوراة - فَرَقْنا به بين الحق والباطل، ونورًا يهتدي به المتقون الذين يخافون عقاب ربهم، وهم من الساعة التي تقوم فيها القيامة خائفون وجلون.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 49 من سورة الأنبيَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(الَّذِينَ) صفة (يَخْشَوْنَ) مضارع وفاعله والجملة صلة (رَبَّهُمْ) مفعول به والهاء مضاف إليه (بِالْغَيْبِ) متعلقان بمحذوف حال من فاعل يخشون (وَهُمْ) الواو حالية (هُمْ) مبتدأ (مِنَ السَّاعَةِ) متعلقان بمشفقون (مُشْفِقُونَ) خبر هم والجملة حالية.

موضع الآية 49 من سورة الأنبيَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 49 من سورة الأنبيَاء • الصفحة 326 • الجزء 17 • الترتيب العام: 2532 من 6236

ترجمات معنى الآية 49 من سورة الأنبيَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Who fear their Lord unseen, while they are of the Hour apprehensive

которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, и трепещут перед Часом

جو بے دیکھے اپنے رب سے ڈریں اور جن کو (حساب کی) اُس گھڑی کا کھٹکا لگا ہُوا ہے

Onlar görmedikleri halde Rablerinden korkarlar; kıyamet saatinden de titrerler

a los que tienen temor a su Señor en privado, y sienten temor de la Hora [del Juicio]

যারা না দেখেই তাদের পালনকর্তাকে ভয় করে এবং কেয়ামতের ভয়ে শঙ্কিত।

مواضيع مرتبطة بالآية 49 من سورة الأنبيَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.