تفسير الآية 49

سورة فُصِّلَت
49
لَّا يَسۡـَٔمُ ٱلۡإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلۡخَيۡرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسٞ قَنُوطٞ
الاستماع

تفسير الآية 49 من سورة فُصِّلَت

هنا تجد تفسير الآية 49 من سورة فُصِّلَت من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

لا يملُّ الإنسان من دعاء ربه طالبًا الخير الدنيوي، وإن أصابه فقر وشدة فهو يؤوس من رحمة الله، قنوط بسوء الظن بربه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 49 من سورة فُصِّلَت

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(لا) نافية (يَسْأَمُ) مضارع (الْإِنْسانُ) فاعله (مِنْ دُعاءِ) متعلقان بالفعل والجملة مستأنفة (الْخَيْرِ) مضاف إليه (وَإِنْ) الواو حرف عطف وإن شرطية (مَسَّهُ الشَّرُّ) ماض ومفعوله وفاعله والجملة ابتدائية (فَيَؤُسٌ) الفاء واقعة في جواب الشرط ويؤوس خبر لمبتدأ محذوف (قَنُوطٌ) خبر ثان والجملة الاسمية في محل جزم جواب الشرط

موضع الآية 49 من سورة فُصِّلَت

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 49 من سورة فُصِّلَت • الصفحة 482 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4267 من 6236

ترجمات معنى الآية 49 من سورة فُصِّلَت

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Man is not weary of supplication for good [things], but if evil touches him, he is hopeless and despairing

Человеку не наскучивает молить о добре, но если его коснется вред, то он отчаивается и теряет надежду

انسان کبھی بھلائی کی دعا مانگتے نہیں تھکتا، اور جب کوئی آفت اِس پر آ جاتی ہے تو مایوس و دل شکستہ ہو جاتا ہے

İnsan, iyilik istemekten usanmaz da, kendisine bir kötülük gelince umutsuzluğa düşer, meyus olur

El hombre no se cansa de pedir más y más bienestar, pero si le sucede alguna desgracia se desanima y se desespera

মানুষ উন্নতি কামনায় ক্লান্ত হয় না; যদি তাকে অমঙ্গল স্পর্শ করে, তবে সে সম্পূর্ণ রূপে নিরাশ হয়ে পড়ে।

مواضيع مرتبطة بالآية 49 من سورة فُصِّلَت

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.