تفسير الآية 49 من سورة الزُّخرُف
هنا تجد تفسير الآية 49 من سورة الزُّخرُف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وقال فرعون وملؤه لموسى: يا أيها العالم ﴿وكان الساحر فيهم عظيمًا يُوَقِّرونه ولم يكن السحر صفة ذم﴾ ادع لنا ربك بعهده الذي عهد إليك وما خصَّك به من الفضائل أن يكشف عنا العذاب، فإن كشف عنا العذاب فإننا لمهتدون مؤمنون بما جئتنا به.
«وقالوا» لموسى لما رأوا العذاب ﴿يا أيها الساحر﴾ أي العالم الكامل لأن السحر عندهم علم عظيم ﴿ادع لنا ربك بما عهد عندك﴾ عن كشف العذاب عنا إن آمنا ﴿إننا لمهتدون﴾ أي مؤمنون.
﴿وَقَالُوا﴾ عندما نزل عليهم العذاب: ﴿يَا أَيُّهَا السَّاحِرُ﴾ يعنون موسى عليه السلام، وهذا، إما من باب التهكم به، وإما أن يكون هذا الخطاب عندهم مدحا، فتضرعوا إليه بأن خاطبوه بما يخاطبون به من يزعمون أنهم علماؤهم، وهم السحرة، فقالوا: ﴿يَا أَيُّهَا السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِنْدَكَ﴾ أي: بما خصك اللّه به، وفضلك به، من الفضائل والمناقب، أن يكشف عنا العذاب ﴿إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ﴾ إن كشف اللّه عنا ذلك.
فقالوا لما نالهم بعض العذاب لموسى عليه السلام: يا أيها الساحر، ادع لنا ربك بما ذكر لك من كشف العذاب إن آمنا، إنا لمهتدون إليه إن كشفه عنا.
إعراب الآية 49 من سورة الزُّخرُف
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَقالُوا) الواو حرف عطف وماض وفاعله والجملة معطوفة على ما قبلها (يا أَيُّهَا) يا حرف نداء ومنادى (السَّاحِرُ) صفة أيها (ادْعُ) أمر فاعله مستتر (لَنا) متعلقان بالفعل (رَبَّكَ) مفعول به (بِما) متعلقان بادع (عَهِدَ) ماض فاعله مستتر (عِنْدَكَ) ظرف مكان والجملة صلة (إِنَّنا) إن واسمها (لَمُهْتَدُونَ) اللام المزحلقة ومهتدون خبرها المرفوع بالواو وما بعد القول في محل نصب مقول القول
موضع الآية 49 من سورة الزُّخرُف
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 49 من سورة الزُّخرُف • الصفحة 493 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4374 من 6236
ترجمات معنى الآية 49 من سورة الزُّخرُف
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And they said [to Moses], "O magician, invoke for us your Lord by what He has promised you. Indeed, we will be guided
Они сказали: «О колдун! Помолись за нас твоему Господу согласно завету, который Он заключил с тобой, и тогда мы обязательно последуем прямым путем»
ہر عذاب کے موقع پر وہ کہتے، اے ساحر، اپنے رب کی طرف سے جو منصب تجھے حاصل ہے اُس کی بنا پر ہمارے لیے اُس سے دعا کر، ہم ضرور راہ راست پر آ جائیں گے
Ey Sihirbaz! Sana verdiği ahde göre Rabbine bizim için yalvar da doğru yola erişelim" dediler
Entonces le dijeron [a Moisés]: "¡Hechicero! Invoca a tu Señor por lo que te ha prometido, [para que nos libere de este tormento y] así seguiremos la guía
তারা বলল, হে যাদুকর, তুমি আমাদের জন্যে তোমার পালনকর্তার কাছে সে বিষয় প্রার্থনা কর, যার ওয়াদা তিনি তোমাকে দিয়েছেন; আমরা অবশ্যই সৎপথ অবলম্বন করব।
مواضيع مرتبطة بالآية 49 من سورة الزُّخرُف
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.