تفسير الآية 50

سورة الحِجر
50
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
الاستماع

تفسير الآية 50 من سورة الحِجر

هنا تجد تفسير الآية 50 من سورة الحِجر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

أخبر -أيها الرسول- عبادي أني أنا الغفور للمؤمنين التائبين، الرحيم بهم، وأن عذابي هو العذاب المؤلم الموجع لغير التائبين. وأخبرهم -أيها الرسول- عن ضيوف إبراهيم من الملائكة الذين بشَّروه بالولد، وبهلاك قوم لوط.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 50 من سورة الحِجر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَأَنَّ عَذابِي) أن واسمها وإعرابها مثل إعراب عبادي والجملة معطوفة (هُوَ الْعَذابُ الْأَلِيمُ) مبتدأ وخبر والأليم صفة والجملة خبر أن

موضع الآية 50 من سورة الحِجر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 50 من سورة الحِجر • الصفحة 264 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1852 من 6236

ترجمات معنى الآية 50 من سورة الحِجر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And that it is My punishment which is the painful punishment

но наказание Мое - наказание мучительное

مگر اِس کے ساتھ میرا عذاب بھی نہایت دردناک عذاب ہے

Kullarıma Benim bağışlayan, merhamet eden olduğumu, azabımın can yakıcı bir azap olduğunu haber ver

y que Mi castigo es el verdadero castigo doloroso

এবং ইহাও যে, আমার শাস্তিই যন্ত্রনাদায়ক শাস্তি।

مواضيع مرتبطة بالآية 50 من سورة الحِجر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.