تفسير الآية 51 من سورة الحِجر
هنا تجد تفسير الآية 51 من سورة الحِجر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
أخبر -أيها الرسول- عبادي أني أنا الغفور للمؤمنين التائبين، الرحيم بهم، وأن عذابي هو العذاب المؤلم الموجع لغير التائبين. وأخبرهم -أيها الرسول- عن ضيوف إبراهيم من الملائكة الذين بشَّروه بالولد، وبهلاك قوم لوط.
﴿ونبئهم عن ضيف إبراهيم﴾ وهم الملائكة اثنا عشر أو عشرة أو ثلاثة منهم جبريل.
يقول تعالى لنبيه محمد ﷺ: ﴿وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ﴾ أي: عن تلك القصة العجيبة فإن في قصك عليهم أنباء الرسل وما جرى لهم ما يوجب لهم العبرة والاقتداء بهم، خصوصا إبراهيم الخليل، الذي أمرنا الله أن نتبع ملته، وضيفه هم الملائكة الكرام أكرمه الله بأن جعلهم أضيافه.
وأعلمهم بخبر ضيوف إبراهيم عليه السلام من الملائكة الذين جاؤوه بالبشرى بالولد، وبإهلاك قوم لوط.
إعراب الآية 51 من سورة الحِجر
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَنَبِّئْهُمْ) أمر فاعله مستتر والهاء مفعول به والجملة معطوفة (عَنْ ضَيْفِ) متعلقان بنبئهم (إِبْراهِيمَ) مضاف إليه مجرور بالفتحة لأنه ممنوع من الصرف
موضع الآية 51 من سورة الحِجر
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 51 من سورة الحِجر • الصفحة 264 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1853 من 6236
ترجمات معنى الآية 51 من سورة الحِجر
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And inform them about the guests of Abraham
Сообщи им также о гостях Ибрахима (Авраама)
اور انہیں ذرا ابراہیمؑ کے مہمانوں کا قصہ سناؤ
Onlara İbrahim'in konuklarını da anlat
Relátales sobre los huéspedes de Abraham
আপনি তাদেরকে ইব্রাহীমের মেহমানদের অবস্থা শুনিয়ে দিন।
مواضيع مرتبطة بالآية 51 من سورة الحِجر
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.