تفسير الآية 50

سورة النَّمل
50
وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا وَمَكَرۡنَا مَكۡرٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
الاستماع

تفسير الآية 50 من سورة النَّمل

هنا تجد تفسير الآية 50 من سورة النَّمل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ودبَّروا هذه الحيلة لإهلاك صالح وأهله مكرًا منهم، فنصرنا نبينا صالحًا عليه السلام، وأخذناهم بالعقوبة على غِرَّة، وهم لا يتوقعون كيدنا لهم جزاءً على كيدهم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 50 من سورة النَّمل

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَمَكَرُوا) الواو عاطفة وماض وفاعل (مَكْراً) مفعول مطلق والجملة معطوفة على جملة قالوا (وَمَكَرْنا مَكْراً) والجملة معطوفة (وَهُمْ لا يَشْعُرُونَ) الواو حالية والجملة بعدها حالية وهم مبتدأ وجملة لا يشعرون خبر

موضع الآية 50 من سورة النَّمل

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 50 من سورة النَّمل • الصفحة 381 • الجزء 19 • الترتيب العام: 3209 من 6236

ترجمات معنى الآية 50 من سورة النَّمل

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And they planned a plan, and We planned a plan, while they perceived not

Они замыслили хитрость, и Мы замыслили хитрость, но они не ощущали этого

یہ چال تو وہ چلے اور پھر ایک چال ہم نے چلی جس کی انہیں خبر نہ تھی

Onlar bir düzen kurdular. Biz farkettirmeden düzenlerini bozduk

Ellos urdieron un plan, pero sin que se dieran cuenta, Yo tenía otro plan

তারা এক চক্রান্ত করেছিল এবং আমিও এক চক্রান্ত করেছিলাম। কিন্তু তারা বুঝতে পারেনি।

مواضيع مرتبطة بالآية 50 من سورة النَّمل

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.