تفسير الآية 51

سورة النَّحل
51
۞ وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓاْ إِلَٰهَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَإِيَّٰيَ فَٱرۡهَبُونِ
الاستماع

تفسير الآية 51 من سورة النَّحل

هنا تجد تفسير الآية 51 من سورة النَّحل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وقال الله لعباده: لا تعبدوا إلهين اثنين، إنما معبودكم إله واحد، فخافوني دون سواي.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 51 من سورة النَّحل

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَقالَ اللَّهُ) ماض ولفظ الجلالة فاعله والجملة مستأنفة (لا تَتَّخِذُوا) لا ناهية ومضارع مجزوم بحذف النون والجملة مقول القول (إِلهَيْنِ) مفعول به منصوب بالياء لأنه مثنى (اثْنَيْنِ) صفة منصوبة بالياء (إِنَّما) كافة ومكفوفة (هُوَ إِلهٌ واحِدٌ) مبتدأ وخبر وواحد صفة للخبر والجملة تعليل لا محل لها (فَإِيَّايَ) الفاء الفصيحة وإياي ضمير منفصل مبني على الفتح في محل نصب مفعول به لفعل ارهبون (فَارْهَبُونِ) الفاء عاطفة وأمر مبني على حذف النون والواو فاعل والنون للوقاية وحذفت ياء المتكلم للتخفيف

موضع الآية 51 من سورة النَّحل

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 51 من سورة النَّحل • الصفحة 272 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1952 من 6236

ترجمات معنى الآية 51 من سورة النَّحل

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And Allah has said, "Do not take for yourselves two deities. He is but one God, so fear only Me

Аллах сказал: «Не поклоняйтесь двум богам, ибо есть только один Бог. Меня одного бойтесь»

اللہ کا فرمان ہے کہ "دو خدا نہ بنا لو، خدا تو بس ایک ہی ہے، لہٰذا تم مجھی سے ڈرو

Allah, "İki tanrı edinmeyin, O ancak bir tek Tanrı'dır. Yalnız Ben'den korkun" dedi

Dios dice: "No adoren falsas divinidades. Yo soy la única divinidad, tengan temor devocional solo de Mí

আল্লাহ বললেনঃ তোমরা দুই উপাস্য গ্রহণ করো না উপাস্য তো মাত্র একজনই। অতএব আমাকেই ভয় কর।

مواضيع مرتبطة بالآية 51 من سورة النَّحل

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.