تفسير الآية 51

سورة الحج
51
وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ
الاستماع

تفسير الآية 51 من سورة الحج

هنا تجد تفسير الآية 51 من سورة الحج من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

قل - أيها الرسول -: يا أيها الناس ما أنا إلا منذر لكم مبلِّغ عن الله رسالته. فالذين آمنوا بالله ورسوله، واستقر ذلك في قلوبهم، وعملوا الأعمال الصالحة، لهم عند الله عفو عن ذنوبهم ومغفرة يستر بها ما صدر عنهم من معصية، ورزق حسن لا ينقطع وهو الجنة. والذين اجتهدوا في الكيد لإبطال آيات القرآن بالتكذيب مشاقين مغالبين، أولئك هم أهل النار الموقدة، يدخلونها ويبقون فيها أبدًا.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 51 من سورة الحج

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَالَّذِينَ) الواو استئنافية واسم الموصول في محل رفع مبتدأ والجملة استئنافية (سَعَوْا) ماض وفاعله والجملة صلة (فِي آياتِنا) متعلقان بسعوا ونا مضاف إليه (مُعاجِزِينَ) حال منصوبة بالياء لأنه جمع مذكر سالم (أُولئِكَ) أولاء اسم إشارة في محل رفع مبتدأ (أَصْحابُ) خبر المبتدأ (الْجَحِيمِ) مضاف إليه والجملة خبر الذين.

موضع الآية 51 من سورة الحج

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 51 من سورة الحج • الصفحة 338 • الجزء 17 • الترتيب العام: 2646 من 6236

ترجمات معنى الآية 51 من سورة الحج

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

But the ones who strove against Our verses, [seeking] to cause failure - those are the companions of Hellfire

Те же, которые старались ослабить Наши знамения, станут обитателями Огня

اور جو ہماری آیات کو نیچا دکھانے کی کوشش کریں گے وہ دوزخ کے یار ہیں

Ayetlerimizi tartışarak bozmağa uğraşanlar, işte onlar cehennemliklerdir

Pero aquellos que se esforzaron por desmentir Mis signos, serán los moradores del Infierno

এবং যারা আমার আয়াতসমূহকে ব্যর্থ করার জন্যে চেষ্টা করে, তারাই দোযখের অধিবাসী।

مواضيع مرتبطة بالآية 51 من سورة الحج

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.