تفسير الآية 52

سورة القَصَص
52
ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِهِۦ هُم بِهِۦ يُؤۡمِنُونَ
الاستماع

تفسير الآية 52 من سورة القَصَص

هنا تجد تفسير الآية 52 من سورة القَصَص من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

الذين آتيناهم الكتاب من قبل القرآن -وهم اليهود والنصارى الذين لم يبدِّلوا- يؤمنون بالقرآن وبمحمد عليه الصلاة والسلام.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 52 من سورة القَصَص

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(الَّذِينَ) اسم موصول مبتدأ (آتَيْناهُمُ) ماض وفاعله ومفعوله الأول (الْكِتابَ) مفعول به ثان والجملة الفعلية صلة الذين (مِنْ قَبْلِهِ) متعلقان بمحذوف حال (هُمْ) مبتدأ (بِهِ) متعلقان بالفعل بعدهما (يُؤْمِنُونَ) مضارع وفاعله والجملة الفعلية خبر هم والجملة الاسمية الذين.. مستأنفة لا محل لها.

موضع الآية 52 من سورة القَصَص

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 52 من سورة القَصَص • الصفحة 392 • الجزء 20 • الترتيب العام: 3304 من 6236

ترجمات معنى الآية 52 من سورة القَصَص

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Those to whom We gave the Scripture before it - they are believers in it

Те, кому Мы прежде даровали Писание, уверовали в него (Коран)

جن لوگوں کو اس سے پہلے ہم نے کتاب دی تھی وہ اِس (قرآن) پر ایمان لاتے ہیں

Kendilerine daha önceden kitap verdiklerimiz buna da inanırlar

Quienes recibieron Mi revelación antes de él, creyeron en él

কোরআনের পূর্বে আমি যাদেরকে কিতাব দিয়েছি, তারা এতে বিশ্বাস করে।

مواضيع مرتبطة بالآية 52 من سورة القَصَص

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.