تفسير الآية 52

سورة النَّجم
52
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
الاستماع

تفسير الآية 52 من سورة النَّجم

هنا تجد تفسير الآية 52 من سورة النَّجم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وأنه سبحانه وتعالى أهلك عادًا الأولى، وهم قوم هود، وأهلك ثمود، وهم قوم صالح، فلم يُبْقِ منهم أحدًا، وأهلك قوم نوح قبلُ. هؤلاء كانوا أشد تمردًا وأعظم كفرًا من الذين جاؤوا من بعدهم. ومدائن قوم لوط قلبها الله عليهم، وجعل عاليها سافلها، فألبسها ما ألبسها من الحجارة.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 52 من سورة النَّجم

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَقَوْمَ) معطوف على ثمود (نُوحٍ) مضاف إليه (مِنْ قَبْلُ) متعلقان بفعل تقديره أهلك (إِنَّهُمْ كانُوا) إن واسمها وكان واسمها وهم ضمير فصل (أَظْلَمَ) خبر وجملة كانوا.. خبر إن وجملة إنهم.. تعليل (وَأَطْغى) معطوف على أظلم.

موضع الآية 52 من سورة النَّجم

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 52 من سورة النَّجم • الصفحة 528 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4836 من 6236

ترجمات معنى الآية 52 من سورة النَّجم

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing

а еще раньше погубил народ Нуха (Ноя). Воистину, они были еще более несправедливы и непокорны

اور اُن سے پہلے قوم نوحؑ کو تباہ کیا کیونکہ وہ تھے ہی سخت ظالم و سرکش لوگ

Daha önce de Nuh milletini yok eden O'dur; çünkü onlar çok zalim ve pek taşkın kimselerdi

También lo hizo antes con el pueblo de Noé, pues ellos eran más injustos y transgresores

এবং তাদের পূর্বে নূহের সম্প্রদায়কে, তারা ছিল আরও জালেম ও অবাধ্য।

مواضيع مرتبطة بالآية 52 من سورة النَّجم

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.