تفسير الآية 52

سورة القَلَم
52
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
الاستماع

تفسير الآية 52 من سورة القَلَم

هنا تجد تفسير الآية 52 من سورة القَلَم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 52 من سورة القَلَم

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَما) الواو حالية (ما) نافية (هُوَ) مبتدأ (إِلَّا) حرف حصر (ذِكْرٌ) خبر المبتدأ (لِلْعالَمِينَ) جار ومجرور صفة ذكر والجملة حال.

موضع الآية 52 من سورة القَلَم

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 52 من سورة القَلَم • الصفحة 566 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5323 من 6236

ترجمات معنى الآية 52 من سورة القَلَم

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

But it is not except a reminder to the worlds

Но это - не что иное, как Напоминание для миров

حالانکہ یہ تو سارے جہان والوں کے لیے ایک نصیحت ہے

Oysa Kuran, alemler için bir öğütten başka bir şey değildir

[lo que recitas] es un Mensaje para que siga toda la humanidad

অথচ এই কোরআন তো বিশ্বজগতের জন্যে উপদেশ বৈ নয়।

مواضيع مرتبطة بالآية 52 من سورة القَلَم

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.