تفسير الآية 55 من سورة الحِجر
هنا تجد تفسير الآية 55 من سورة الحِجر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
قالوا: بشَّرناك بالحق الذي أعلمَنا به الله، فلا تكن من اليائسين أن يولد لك.
﴿قالوا بشرناك بالحق﴾ بالصدق ﴿فلا تكن من القانطين﴾ الآيسين.
﴿قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ﴾ الذي لا شك فيه لأن الله على كل شيء قدير، وأنتم بالخصوص -يا أهل هذا البيت- رحمة الله وبركاته عليكم فلا يستغرب فضل الله وإحسانه إليكم.﴿فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِطِينَ﴾ الذين يستبعدون وجود الخير، بل لا تزال راجيا لفضل الله وإحسانه، وبره وامتنانه،
قال الرسل من الملائكة لإبراهيم: بشَّرناك بالحق الذي لا مرية فيه، فلا تكن من اليائسين مما بشَّرناك به.
إعراب الآية 55 من سورة الحِجر
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(قالُوا) ماض وفاعله والجملة مستأنفة (بَشَّرْناكَ) ماض فاعله ومفعوله والجملة مقول القول (بِالْحَقِّ) متعلقان ببشرناك (فَلا) الفاء عاطفة ولا ناهية (تَكُنْ) مضارع ناقص مجزوم واسمها محذوف (مِنَ الْقانِطِينَ) متعلقان بالخبر المحذوف
موضع الآية 55 من سورة الحِجر
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 55 من سورة الحِجر • الصفحة 265 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1857 من 6236
ترجمات معنى الآية 55 من سورة الحِجر
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
They said, "We have given you good tidings in truth, so do not be of the despairing
Они сказали: «Мы сообщаем тебе истинную весть, и не будь в числе тех, кто отчаивается»
اُنہوں نے جواب دیا "ہم تمہیں برحق بشارت دے رہے ہیں، تم مایوس نہ ہو
Seni gerçekten müjdeliyoruz, umutsuzlardan olma" demişlerdi
Dijeron: "Te albriciamos con la verdad. No seas de quienes han perdido la esperanza
তারা বললঃ আমরা আপনাকে সত্য সু-সংবাদ দিচ্ছি! অতএব আপনি নিরাশ হবেন না।