تفسير الآية 55 من سورة الأنعَام
هنا تجد تفسير الآية 55 من سورة الأنعَام من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ومثل هذا البيان الذي بيَّنَّاه لك -أيها الرسول- نبيِّن الحجج الواضحة على كل حق ينكره أهل الباطل؛ ليتبين الحق، وليظهر طريق أهل الباطل المخالفين للرسل.
«وكذلك» كما بينا ما ذكر ﴿نفصِّل﴾ نبين «الآيات» القرآن ليظهر الحق فيعمل به «ولتستبين» تظهر ﴿سبيلُ﴾ طريق «المجرمين» فتجتنب، وفي قراءة بالتحتانية، وفي أخرى بالفوقانية ونصب سبيل خطاب للنبي ﷺ
﴿وَكَذَلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ﴾ أي: نوضحها ونبينها، ونميز بين طريق الهدى من الضلال، والغي والرشاد، ليهتدي بذلك المهتدون، ويتبين الحق الذي ينبغي سلوكه. ﴿وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ﴾ الموصلة إلى سخط الله وعذابه، فإن سبيل المجرمين إذا استبانت واتضحت، أمكن اجتنابها، والبعد منها، بخلاف ما لو كانت مشتبهة ملتبسة، فإنه لا يحصل هذا المقصود الجليل.
وكما بينَّا لك ما ذُكِرَ نُبَيِّنُ أدلتنا وحجتنا على أهل الباطل، ولإيضاح طريق المجرمين ومنهجهم؛ لاجتنابه والحذر منه.
إعراب الآية 55 من سورة الأنعَام
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَكَذلِكَ) الواو استئنافية. والكاف حرف جر. واسم الإشارة ذا مبني على السكون في محل جر بحرف الجر، والجار والمجرور متعلقان بمحذوف صفة مفعول مطلق والتقدير : نفصل الآيات تفصيلا واضحا كذلك التفصيل. (نُفَصِّلُ) فعل مضارع (الْآياتِ) مفعول به منصوب بالكسرة لأنه جمع مؤنث سالم والفاعل نحن، والجملة مستأنفة. (وَلِتَسْتَبِينَ) الواو حرف عطف، اللام لام التعليل، تستبين مضارع منصوب بأن المضمرة بعد لام التعليل، والمصدر المؤول من أن المضمرة والفعل بعدها في محل جر باللام، والجار والمجرور معطوفان على جار ومجرور مقدرين قبلهما متعلقان (بنفصل) والتقدير : نفصل الآيات ليستبين الحق (وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ) تستبين مضارع منصوب بأن المضمرة بعد لام التعليل. (سَبِيلُ) فاعل (الْمُجْرِمِينَ) مضاف إليه مجرور بالياء لأنه جمع مذكر سالم.
موضع الآية 55 من سورة الأنعَام
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 55 من سورة الأنعَام • الصفحة 134 • الجزء 7 • الترتيب العام: 844 من 6236
ترجمات معنى الآية 55 من سورة الأنعَام
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And thus do We detail the verses, and [thus] the way of the criminals will become evident
Таким образом Мы разъясняем знамения, чтобы стал ясен путь грешников
اور اس طرح ہم اپنی نشانیاں کھول کھول کر پیش کرتے ہیں تاکہ مجرموں کی راہ بالکل نمایاں ہو جائے
Suçluların yolu belli olsun diye, böylece ayetleri uzun uzun açıklarız
Así es como evidencio los signos para que puedan distinguir claramente el camino de los pecadores
আর এমনিভাবে আমি নিদর্শনসমূহ বিস্তারিত বর্ণনা করি-যাতে অপরাধীদের পথ সুস্পষ্ট হয়ে উঠে।
مواضيع مرتبطة بالآية 55 من سورة الأنعَام
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.