تفسير الآية 56 من سورة النَّجم
هنا تجد تفسير الآية 56 من سورة النَّجم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
هذا محمد ﷺ، نذير بالحق الذي أنذر به الأنبياء قبله، فليس ببدع من الرسل.
«هذا» محمد ﴿نذير من النذر الأولى﴾ من جنسهم، أي رسول كالرسل قبله أرسل إليكم كما أرسلوا إلى أقوامهم.
﴿هَذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَى﴾ أي: هذا الرسول القرشي الهاشمي محمد بن عبد الله، ليس ببدع من الرسل، بل قد تقدمه من الرسل السابقين، ودعوا إلى ما دعا إليه، فلأي شيء تنكر رسالته؟ وبأي حجة تبطل دعوته؟أليست أخلاقه [أعلا] أخلاق الرسل الكرام، أليست دعوته إلى كل خير والنهي عن كل شر؟ ألم يأت بالقرآن الكريم الذي لا يأتيه الباطل من بين يديه ولا من خلفه، تنزيل من حكيم حميد؟ ألم يهلك الله من كذب من قبله من الرسل الكرام؟ فما الذي يمنع العذاب عن المكذبين لمحمد سيد المرسلين، وإمام المتقين، وقائد الغر المحجلين؟
هذا الرسول المرسل إليكم من جنس الرسل الأولى.
إعراب الآية 56 من سورة النَّجم
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(هذا نَذِيرٌ) مبتدأ وخبره والجملة الاسمية استئنافية لا محل لها (مِنَ النُّذُرِ) متعلقان بنذير (الْأُولى) صفة النذر.
موضع الآية 56 من سورة النَّجم
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 56 من سورة النَّجم • الصفحة 528 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4840 من 6236
ترجمات معنى الآية 56 من سورة النَّجم
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
This [Prophet] is a warner like the former warners
Этот предостерегающий увещеватель такой же, как и первые предостерегающие увещеватели
یہ ایک تنبیہ ہے پہلے آئی ہوئی تنبیہات میں سے
İşte ilk uyaranlar gibi bu da bir uyarandır
Él es un Profeta como los que lo precedieron
অতীতের সতর্ককারীদের মধ্যে সে-ও একজন সতর্ককারী।
مواضيع مرتبطة بالآية 56 من سورة النَّجم
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.