تفسير الآية 57

سورة المؤمنُون
57
إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ خَشۡيَةِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
الاستماع

تفسير الآية 57 من سورة المؤمنُون

هنا تجد تفسير الآية 57 من سورة المؤمنُون من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إنَّ الذين هم من خشية ربهم مشفقون وَجِلون مما خوَّفهم الله تعالى به.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 57 من سورة المؤمنُون

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِنَّ الَّذِينَ) إن واسم الموصول اسمها والجملة مستأنفة (هُمْ) مبتدأ (مِنْ خَشْيَةِ) متعلقان بمشفقون.(رَبِّهِمْ) مضاف إليه والهاء مضاف اليه (مُشْفِقُونَ) خبر مرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم والجملة صلة الموصول.

موضع الآية 57 من سورة المؤمنُون

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 57 من سورة المؤمنُون • الصفحة 345 • الجزء 18 • الترتيب العام: 2730 من 6236

ترجمات معنى الآية 57 من سورة المؤمنُون

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord

Воистину, те, которые трепещут от страха перед своим Господом

جو اپنے رب کے خوف سے ڈرے رہتے ہیں

Rablerinden korkarak titreyenler, Rablerinin ayetlerine inananlar, Rablerine eş koşmayanlar, Rablerine dönecekleri için kalbleri ürpererek vermeleri gerekeni verenler, işte onlar iyi işlerde yarış ederler, o uğurda ileri geçerler

No cabe duda de que aquellos que tienen temor de su Señor

নিশ্চয় যারা তাদের পালনকর্তার ভয়ে সন্ত্রস্ত

مواضيع مرتبطة بالآية 57 من سورة المؤمنُون

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.