تفسير الآية 6

سورة القَمَر
6
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ
الاستماع

تفسير الآية 6 من سورة القَمَر

هنا تجد تفسير الآية 6 من سورة القَمَر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

فأعرض -أيها الرسول- عنهم، وانتظر بهم يومًا عظيمًا. يوم يدعو الملك بنفخه في "القرن" إلى أمر فظيع منكر، وهو موقف الحساب.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 6 من سورة القَمَر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(فَتَوَلَّ) الفاء الفصيحة وأمر مبني على حذف حرف العلة والفاعل مستتر (عَنْهُمْ) متعلقان بالفعل والجملة جواب شرط غير جازم لا محل لها (يَوْمَ) ظرف زمان (يَدْعُ الدَّاعِ) مضارع وفاعله والجملة في محل جر بالإضافة (إِلى شَيْءٍ) متعلقان بالفعل (نُكُرٍ) صفة شيء.

موضع الآية 6 من سورة القَمَر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 6 من سورة القَمَر • الصفحة 528 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4852 من 6236

ترجمات معنى الآية 6 من سورة القَمَر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding

Отвернись же от них. В тот день, когда глашатай призовет к неприятной вещи

پس اے نبیؐ، اِن سے رخ پھیر لو جس روز پکارنے والا ایک سخت ناگوار چیز کی طرف پکارے گا

Öyleyse onlardan yüz çevir; çağıran, görülmemiş ve tanınmamış bir şeye çağırdığı gün

así que apártate de ellos. El día que un pregonero les convoque para algo terrible

অতএব, আপনি তাদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিন। যেদিন আহবানকারী আহবান করবে এক অপ্রিয় পরিণামের দিকে

مواضيع مرتبطة بالآية 6 من سورة القَمَر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.