تفسير الآية 5

سورة القَمَر
5
حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ
الاستماع

تفسير الآية 5 من سورة القَمَر

هنا تجد تفسير الآية 5 من سورة القَمَر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

هذا القرآن الذي جاءهم حكمة عظيمة بالغة غايتها، فأي شيء تغني النذر عن قوم أعرضوا وكذَّبوا بها؟

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 5 من سورة القَمَر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(حِكْمَةٌ) بدل من ما وبالغة صفة حكمة، (فَما) الفاء حرف استئناف وما نافية (تُغْنِ) مضارع (النُّذُرُ) فاعله والجملة استئنافية لا محل لها.

موضع الآية 5 من سورة القَمَر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 5 من سورة القَمَر • الصفحة 528 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4851 من 6236

ترجمات معنى الآية 5 من سورة القَمَر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Extensive wisdom - but warning does not avail [them]

Это является совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения (или предостережения не принесли им никакой пользы)

اور ایسی حکمت جو نصیحت کے مقصد کو بدرجہ اتم پورا کرتی ہے مگر تنبیہات اِن پر کارگر نہیں ہوتیں

Bu haberlerin her birinde üstün hikmet vardır; ama uyarmalar fayda vermiyor

Una sabiduría sublime [de Dios], pero las advertencias han sido en vano

এটা পরিপূর্ণ জ্ঞান, তবে সতর্ককারীগণ তাদের কোন উপকারে আসে না।

مواضيع مرتبطة بالآية 5 من سورة القَمَر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.