تفسير الآية 6

سورة الانشِقَاق
6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
الاستماع

تفسير الآية 6 من سورة الانشِقَاق

هنا تجد تفسير الآية 6 من سورة الانشِقَاق من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

يا أيها الإنسان إنك ساعٍ إلى الله، وعامل أعمالا من خير أو شر، ثم تلاقي الله يوم القيامة، فيجازيك بعملك بفضله أو عدله.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 6 من سورة الانشِقَاق

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(يا أَيُّهَا) يا حرف نداء ومنادى مبني على الضم (الْإِنْسانُ) بدل (إِنَّكَ) إن واسمها (كادِحٌ) خبرها والجملتان الاسمية والندائية ابتدائيتان لا محل لهما (إِلى رَبِّكَ) متعلقان بكادح (كَدْحاً) مفعول مطلق (فَمُلاقِيهِ) الفاء حرف عطف (ملاقيه) معطوف على كادح.

موضع الآية 6 من سورة الانشِقَاق

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 6 من سورة الانشِقَاق • الصفحة 589 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5890 من 6236

ترجمات معنى الآية 6 من سورة الانشِقَاق

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it

О человек! Ты стремишься к своему Господу и встретишься с Ним

اے انسان، تو کشاں کشاں اپنے رب کی طرف چلا جا رہا ہے، اور اُس سے ملنے والا ہے

Ey insanoğlu! Sen Rabbine kavuşuncaya kadar çalışıp çabalarsın, sonunda O'na kavuşacaksın

¡Oh, seres humanos! Han de comparecer ante su Señor y ver el resultado de sus obras

হে মানুষ, তোমাকে তোমরা পালনকর্তা পর্যন্ত পৌছতে কষ্ট স্বীকার করতে হবে, অতঃপর তার সাক্ষাৎ ঘটবে।

مواضيع مرتبطة بالآية 6 من سورة الانشِقَاق

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.